# French translation of Aegir Site Audit (7.x-3.0-alpha1)
# Copyright (c) 2019 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aegir Site Audit (7.x-3.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-10 14:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Status"
msgstr "État"
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
msgid "Development"
msgstr "Développement"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
msgid "Content types"
msgstr "Types de contenu"
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
msgid "Views"
msgstr "Vues"
msgid "Path"
msgstr "Chemin"
msgid "Updates"
msgstr "Mises à jour"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
msgid "Paths"
msgstr "Chemins"
msgid "Back to top"
msgstr "Remonter"
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
msgid "Block"
msgstr "Bloc"
msgid "Page"
msgstr "Page"
msgid "Database"
msgstr "Base de données"
msgid "Module"
msgstr "Module"
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"
msgid "Collation"
msgstr "Collation"
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
msgid "Roles"
msgstr "Rôles"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabulaire"
msgid "Severity"
msgstr "Importance"
msgid "Count"
msgstr "Décompte"
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
msgid "Line"
msgstr "Ligne"
msgid "Caching"
msgstr "Mise en cache"
msgid "State"
msgstr "État"
msgid "Terms"
msgstr "Termes"
msgid "Code"
msgstr "Code"
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"
msgid "Role"
msgstr "Rôle"
msgid "Class"
msgstr "Classe"
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
msgid "Minimum cache lifetime"
msgstr "Durée de vie minimale de la mémoire cache"
msgid "Rows"
msgstr "Rangées"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Last run"
msgstr "Dernier lancement"
msgid "Engine"
msgstr "Moteur"
msgid "Missing"
msgstr "Manquant"
msgid "Cron"
msgstr "Tâche planifiée (cron)"
msgid "Content Type"
msgstr "Type de contenu"
msgid "Reason"
msgstr "Raison"
msgid "Information"
msgstr "Informations"
msgid "@value"
msgstr "@value"
msgid "Global"
msgstr "Global"
msgid "3"
msgstr "3"
msgid "Field Name"
msgstr "Nom du champ"
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
msgid "Pass"
msgstr "Réussite"
msgid "150"
msgstr "150"
msgid "Taxonomy vocabularies"
msgstr "Vocabulaires de taxonomie"
msgid "Well done!"
msgstr "Bien joué !"
msgid "Disabled modules"
msgstr "Modules désactivés"
msgid "Entity Type"
msgstr "Type d'entité"
msgid ""
"Block caching is inactive because you have enabled modules defining "
"content access restrictions."
msgstr ""
"La mise en cache des blocs est inactive car vous avez activé les "
"modules définissant des restrictions d'accès aux contenus."
msgid "Expiration of cached pages"
msgstr "Expiration des pages en cache"
msgid "Blocker"
msgstr "Blocker"
msgid "!action"
msgstr "!action"
msgid "Existing"
msgstr "Existant"
msgid "1000"
msgstr "1000"
msgid "Candidate"
msgstr "Candidat"
msgid "There are no enabled views."
msgstr "Il n'y a pas de vues actives."
msgid "pantheon"
msgstr "pantheon"
msgid "Multi-site"
msgstr "Multi-site"
msgid "sites/all"
msgstr "sites/all"
msgid "URLs:"
msgstr "URLs :"
msgid "!result"
msgstr "!result"
