# Albanian translation of Hosting (7.x-4.0-beta3)
# Copyright (c) 2023 by the Albanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hosting (7.x-4.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 15:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Albanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Shtëpia"
msgid "Status"
msgstr "Gjendja"
msgid "Delete"
msgstr "Fshij"
msgid "Submit"
msgstr "Dërgo"
msgid "Username"
msgstr "Emri i përdoruesit"
msgid "Type"
msgstr "Lloji"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Actions"
msgstr "Veprimet"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulo"
msgid "Remove"
msgstr "Hiq"
msgid "Description"
msgstr "Përshkrimi"
msgid "Language"
msgstr "Gjuha"
msgid "Enable"
msgstr "Aktivizo"
msgid "Disable"
msgstr "Çaktivizo"
msgid "Disabled"
msgstr "Çaktivizuar"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivizuar"
msgid "Yes"
msgstr "Po"
msgid "No"
msgstr "Jo"
msgid "Version"
msgstr "Versioni"
msgid "Available variables are:"
msgstr "Të ndryshueshmet në dispozicion janë:"
msgid "File"
msgstr "File"
msgid "Size"
msgstr "Madhësia"
msgid "Message"
msgstr "Mesazhi"
msgid "Password"
msgstr "Fjalëkalimi"
msgid "Required"
msgstr "Kërkohet"
msgid "Settings"
msgstr "Rregullimet"
msgid "Name"
msgstr "Emri"
msgid "Import"
msgstr "Importo"
msgid "Default"
msgstr "E Paracaktuar"
msgid "View"
msgstr "Shfaq"
msgid "Modules"
msgstr "Modulët"
msgid "Unknown"
msgstr "Nuk njihet"
msgid "Created"
msgstr "Krijuar"
msgid "Submit @name"
msgstr "Dërgo @name"
msgid "Never"
msgstr "Asnjëherë"
msgid "Update status"
msgstr "Gjëndja e përditësimit"
msgid "Hostname"
msgstr "Emri i host"
msgid "Site maintenance"
msgstr "Mirëmbajtja e sitit"
msgid "Install"
msgstr "Instalo"
msgid "Filters"
msgstr "Filtrat"
msgid "Profile"
msgstr "Profili"
msgid "Database password"
msgstr "Fjalëkalimi për databazën"
msgid "Database name"
msgstr "Emri i bazës së të dhënave"
msgid "Choose the appropriate item from the list:"
msgstr "Zgjidh elementin e përshtatshëm nga lista:"
msgid "profile"
msgstr "profili"
msgid "Add a new @s."
msgstr "Shto një @s të re."
msgid "Themes"
msgstr "Temat"
msgid "Protected"
msgstr "I mbrojtur"
msgid "Reset password"
msgstr "Rivendos fjalëkalimin"
msgid "Processing"
msgstr "Në përpunim..."
msgid "No content types available."
msgstr "Asnjë lloj përmbajtje në dispozicion."
msgid "Expand"
msgstr "Shpalos"
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
msgid "Site status"
msgstr "Gjendja e sitit"
msgid "Install profile"
msgstr "Instalo profilin"
msgid "Web server"
msgstr "Serveri web"
msgid "Run cron"
msgstr "Ekzekuto cron"
msgid "Account details for !username at !site"
msgstr "Detajet e profilit për !username tek !site"
msgid ""
"!username,\n"
"\n"
"Thank you for registering at !site. You may now log in to !login_uri "
"using the following username and password:\n"
"\n"
"username: !username\n"
"password: !password\n"
"\n"
"You may also log in by clicking on this link or copying and pasting it "
"in your browser:\n"
"\n"
"!login_url\n"
"\n"
"This is a one-time login, so it can be used only once.\n"
"\n"
"After logging in, you will be redirected to !edit_uri so you can "
"change your password.\n"
"\n"
"\n"
"--  !site team"
msgstr ""
"!username,\n"
"\n"
"Ju falenderojmë për regjistrimin tek !site. Tani mund të "
"identifikoheni tek !login_uri duke përdorur përdoruesin dhe "
"fjalëkalimin në vazhdim:\n"
"\n"
"përdoruesi: !username\n"
"fjalëkalimi: !password\n"
"\n"
"Mund të identifikoheni gjithashtu duke klikuar tek kjo lidhje ose "
"duke e kopjuar dhe ngjitur në shfletuesin tuaj web:\n"
"\n"
"!login_url\n"
"\n"
"Është hyrje e një-hershme, prandaj mund të përdoret vetëm "
"njëherë.\n"
"\n"
"Mbasi të jeni identifikuar, do të ridrejtoheni tek !edit_uri nga ku "
"mund të ndryshoni fjalëkalimin tuaj.\n"
"\n"
"\n"
"--  Ekipi i !site"
msgid "User e-mail settings"
msgstr "Rregullimet e-mail të përdoruesit"
msgid "Subject of welcome e-mail"
msgstr "Subjekti i e-mailit të mirëseardhjes"
msgid ""
"Customize the subject of your welcome e-mail, which is sent to new "
"members upon registering."
msgstr ""
"Personalizo subjektin e mesazhit të mirëseardhjes, që do tu "
"dërgohet përdoruesve të rinj të sapo regjistruar."
msgid "Body of welcome e-mail"
msgstr "Teksti i e-mail të mirëseardhjes"
msgid ""
"Customize the body of the welcome e-mail, which is sent to new members "
"upon registering."
msgstr ""
"Personalizo tekstin e mesazhit të mirëseardhjes, që do tu dërgohet "
"përdoruesve të rinj të sapo regjistruar."
msgid "(@language)"
msgstr "(@language)"
