# Kazakh translation of Hosting (7.x-3.146)
# Copyright (c) 2018 by the Kazakh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hosting (7.x-3.146)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-25 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Home"
msgstr "Басты бет"
msgid "Status"
msgstr "Жағдайы"
msgid "Delete"
msgstr "Өшіру"
msgid "Submit"
msgstr "Жіберу"
msgid "Username"
msgstr "Қолданушының аты"
msgid "Email address"
msgstr "Email адресі"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "List"
msgstr "Көрсету"
msgid "Actions"
msgstr "Әрекеттер"
msgid "Cancel"
msgstr "Келіспеу"
msgid "Remove"
msgstr "Өшіру"
msgid "Description"
msgstr "Сипаттама"
msgid "Language"
msgstr "Тіл"
msgid "Enable"
msgstr "Қосылған"
msgid "Disable"
msgstr "Сөндіру"
msgid "Disabled"
msgstr "Сөндірілген"
msgid "Enabled"
msgstr "Қосылған"
msgid "Yes"
msgstr "Йә"
msgid "No"
msgstr "Жоқ"
msgid "Version"
msgstr "Нұсқа"
msgid "Available variables are:"
msgstr ""
"Келесі ауыспалыларды қолдануға "
"болады:"
msgid "Size"
msgstr "Көлем"
msgid "None"
msgstr "Ешқайсысы"
msgid "Image"
msgstr "Сурет"
msgid "Required"
msgstr "Қажетті"
msgid "Settings"
msgstr "Теңшелімдер"
msgid "Name"
msgstr "Аты"
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
msgid "Default"
msgstr "Стандартты"
msgid "View"
msgstr "Қарау"
msgid "Modules"
msgstr "Модульдер"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Unknown"
msgstr "Белгісіз"
msgid "Created"
msgstr "Құрылған"
msgid "Never"
msgstr "Ешқашан"
msgid "Update status"
msgstr "Статусты жанарту"
msgid "Hostname"
msgstr "Хосттың аты"
msgid "Site maintenance"
msgstr "Сайт қызмет көрсетуі"
msgid "Filters"
msgstr "Фильтерлері"
msgid "Profile"
msgstr "Профиль"
msgid "Database password"
msgstr "Дерекқор құпиясөзі"
msgid "Database name"
msgstr "Дерекқор атауы"
msgid "profile"
msgstr "профиль"
msgid "Themes"
msgstr "Темалар"
msgid "Reset password"
msgstr "Құпиясөзді қалпына келтіру"
msgid "Processing"
msgstr "Өңделу..."
msgid "No content types available."
msgstr "Еш контент түрі жоқ."
msgid "Site status"
msgstr "Сайттың статусы"
msgid "Install profile"
msgstr "Қондыру процессінің профилі"
msgid "Web server"
msgstr "Веб-сервер"
msgid "Account details for !username at !site"
msgstr "!site сайтында !username есебі"
msgid ""
"!username,\n"
"\n"
"Thank you for registering at !site. You may now log in to !login_uri "
"using the following username and password:\n"
"\n"
"username: !username\n"
"password: !password\n"
"\n"
"You may also log in by clicking on this link or copying and pasting it "
"in your browser:\n"
"\n"
"!login_url\n"
"\n"
"This is a one-time login, so it can be used only once.\n"
"\n"
"After logging in, you will be redirected to !edit_uri so you can "
"change your password.\n"
"\n"
"\n"
"--  !site team"
msgstr ""
"!username,\r\n"
"\r\n"
"!site сайтымызда тіркелгеніңіз үшін "
"рахмет. Сіз !login_uri жүйеге төмендегі "
"қолданушы атауын және құпиясөзін "
"қолданып кіре аласыз:\r\n"
"\r\n"
"қолданушы атауы: !username\r\n"
"құпиясөз: !password\r\n"
"\r\n"
"Сонымен қоса мына сілтемені шертіп "
"немесе браузеріңізге көшіріп жүйеге "
"кірсеіңіз болады:\r\n"
"\r\n"
"!login_url\r\n"
"\r\n"
"Бұл сілтемені тек қана бір рет "
"қолдануға болады.\r\n"
"\r\n"
"Жүйеге кіргеннен кейін мына !edit_uri "
"құпиясөзді өзгертуге болатын параққа "
"өтесіз.\r\n"
"\r\n"
"\r\n"
"--  !site тобы"
msgid "User e-mail settings"
msgstr "Қолданушы e-mail нұсқаулары"
msgid "(@language)"
msgstr "(@language)"
