# French translation of Honeypot (7.x-1.4)
# Copyright (c) 2022 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Honeypot (7.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-11 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Timestamp"
msgstr "Horodatage"
msgid "Honeypot"
msgstr "Honeypot"
msgid "Honeypot Configuration"
msgstr "Configuration d'Honeypot"
msgid "Protect all forms with Honeypot"
msgstr "Protéger tous les formulaires avec Honeypot"
msgid ""
"This will enable Honeypot protection for ALL forms on this site, "
"regardless of the settings in the Honeypot enabled forms section "
"below."
msgstr ""
"Ceci activera la protection Honeypot sur TOUS les formulaires du site, "
"quelle que soit la configuration de la section \"Formulaires traités "
"par Honeypot\" ci-dessous."
msgid "Honeypot element name"
msgstr "Nom de l'élément Honeypot"
msgid "Honeypot time limit"
msgstr "Délai de Honeypot"
msgid ""
"Minimum time required before form should be considered entered by a "
"human instead of a bot. Set to 0 to disable."
msgstr ""
"Temps minimum requis pour que le formulaire soit considéré comme "
"saisi par un un humain plutôt que par un robot. Définir à 0 pour "
"désactiver."
msgid "Honeypot Enabled Forms"
msgstr "Formulaires traités par Honeypot"
msgid ""
"Check the boxes next to individual forms on which you'd like Honeypot "
"protection enabled."
msgstr ""
"Cochez les cases en face de chaque formulaire pour lequel vous "
"souhaitez activer la protection Honeypot."
msgid "User Registration form"
msgstr "Formulaire d'inscription utilisateur"
msgid "The time limit must be a positive integer or 0."
msgstr "Le délai doit être un entier positif ou nul."
msgid "Leave this field blank"
msgstr "Laisser ce champ vide"
msgid ""
"There was a problem with your form submission. Please refresh the page "
"and try again."
msgstr ""
"Un problème est survenu lors de la soumission du formulaire. Merci de "
"recharger la page et d'essayer à nouveau."
msgid ""
"There was a problem with your form submission. Please wait !limit "
"seconds and try again."
msgstr ""
"Un problème est survenu lors de la soumission du formulaire. Veuillez "
"attendre !limit secondes et essayer à nouveau."
msgid "Honeypot configuration"
msgstr "Configuration d'Honeypot"
msgid ""
"Configure Honeypot spam prevention and the forms on which Honeypot "
"will be used."
msgstr ""
"Configurer la prévention contre le pourriel (spam) par Honeypot et "
"les formulaires pour lesquels Honeypot sera utilisé."
msgid "Mitigates spam form submissions using the honeypot method."
msgstr ""
"Réduit la soumission de pourriel via les formulaires en utilisant la "
"méthode du \"pot de miel\" (honeypot)."
msgid "Administer Honeypot"
msgstr "Administrer Honeypot"
msgid "Bypass Honeypot protection"
msgstr "Contourner la protection Honeypot"
msgid "Bypass Honeypot form protection."
msgstr "Contourner la protection des formulaires par Honeypot."
