# Russian translation of Honeypot (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2015 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Honeypot (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-28 05:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Timestamp"
msgstr "Время"
msgid "Honeypot"
msgstr "Honeypot"
msgid "Honeypot Configuration"
msgstr "Настройка Honeypot"
msgid "Protect all forms with Honeypot"
msgstr "Защитить с Honeypot все формы"
msgid ""
"This will enable Honeypot protection for ALL forms on this site, "
"regardless of the settings in the Honeypot enabled forms section "
"below."
msgstr ""
"Это разрешает Honeypot защиту для ВСЕХ "
"форм на этом сайте, независимо от "
"настроек включенных в Honeypot форм ниже."
msgid "Honeypot element name"
msgstr "Имя элемента Honeypot"
msgid ""
"The name of the Honeypot form field. It's usually most effective to "
"use a generic name like email, homepage, or name, but this should be "
"changed if it interferes with fields that are already in your forms."
msgstr ""
"Имя Honeypot элемента формы. Эффективнее с "
"точки зрения защиты называть элемент "
"каким-то стандартным именем вроде email, "
"homepage или url. Однако это имя нужно "
"изменить, если оно конфликтует с "
"другими именами элементов формы."
msgid "Honeypot time limit"
msgstr "Период времени Honeypot"
msgid ""
"Minimum time required before form should be considered entered by a "
"human instead of a bot. Set to 0 to disable."
msgstr ""
"Минимальное количество времени "
"необходимое на ввод данных в элементы "
"формы. Формы отправленные быстрее, чем "
"этот интервал времени будут считаться "
"спаммерскими. Чтобы отключить этот "
"функционал, впишите значение 0."
msgid "Honeypot Enabled Forms"
msgstr "Формы с включенной защитой Honeypot"
msgid ""
"Check the boxes next to individual forms on which you'd like Honeypot "
"protection enabled."
msgstr ""
"Установите флажки рядом с отдельными "
"формами, для которых вы хотите "
"включить защиту Honeypot."
msgid "User Registration form"
msgstr "Форма регистрации пользователей"
msgid "The time limit must be a positive integer or 0."
msgstr ""
"Период времени должен быть позитивным "
"целым либо 0."
msgid "Leave this field blank"
msgstr "Оставьте это поле пустым"
msgid ""
"There was a problem with your form submission. Please refresh the page "
"and try again."
msgstr ""
"Произошла ошибка с отправкой вашей "
"формы. Пожалуйста, обновите страницу и "
"попробуйте ещё раз."
msgid ""
"There was a problem with your form submission. Please wait !limit "
"seconds and try again."
msgstr ""
"Произошла ошибка с отправкой вашей "
"формы. Пожалуйста, подождите !limit сек. и "
"попробуйте ещё раз."
msgid "Honeypot configuration"
msgstr "Настройка Honeypot"
msgid ""
"Configure Honeypot spam prevention and the forms on which Honeypot "
"will be used."
msgstr ""
"Настройте Honeypot спам защиту и формы, на "
"которых она будет использована."
msgid "Mitigates spam form submissions using the honeypot method."
msgstr ""
"Уменьшает количество спама через HTML "
"формы c помощью honeypot метода."
msgid "Bypass Honeypot protection"
msgstr "Обход защиты Honeypot"
msgid "Bypass Honeypot form protection."
msgstr "Обход защиты форм Honeypot."
