# Ukrainian translation of Honeypot (7.x-1.26)
# Copyright (c) 2019 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Honeypot (7.x-1.26)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-14 01:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Honeypot"
msgstr "Honeypot"
msgid "seconds"
msgstr "секунд(и)"
msgid "Spam control"
msgstr "Контроль спаму"
msgid "Contact Forms"
msgstr "Контактні форми"
msgid "@name comment form"
msgstr "Форма коментаря @name"
msgid "Honeypot Configuration"
msgstr "Конфігурація Honeypot"
msgid "Protect all forms with Honeypot"
msgstr "Захистити усі форми за допомогою Honeypot"
msgid "Honeypot element name"
msgstr "Назва елементу Honeypot"
msgid "Honeypot time limit"
msgstr "Обмеження часу Honeypot"
msgid ""
"Minimum time required before form should be considered entered by a "
"human instead of a bot. Set to 0 to disable."
msgstr ""
"Мінімальний час, після якого форма "
"буде вважатися такою, що введена "
"людиною, а не роботом. Аби вимкнути "
"введіть 0."
msgid "Honeypot Enabled Forms"
msgstr "Форми з увімкненим Honeypot"
msgid ""
"Check the boxes next to individual forms on which you'd like Honeypot "
"protection enabled."
msgstr ""
"Залиште позначки поруч з тими формами, "
"на яких необхідно увімкнути захист "
"Honeypot."
msgid "User Registration form"
msgstr "Форма реєстрації користувачів"
msgid "The time limit must be a positive integer or 0."
msgstr ""
"Обмеження часу має бути додатнім "
"цілим числом або 0."
msgid "Mitigates spam form submissions using the honeypot method."
msgstr ""
"Зменшує надсилання спамерських форм "
"за допомогою методу honeypot."
msgid "General Forms"
msgstr "Загальні форми"
msgid "User Password Reset form"
msgstr "Форма скидання пароля користувача"
msgid "Node Forms"
msgstr "Форми матеріалів"
msgid "@name node form"
msgstr "Форма матеріалу @name"
msgid "Comment Forms"
msgstr "Форми коментарів"
msgid "Log blocked form submissions"
msgstr ""
"Записувати в журнал надсилання "
"заблокованих форм"
msgid "Log submissions that are blocked due to Honeypot protection."
msgstr ""
"Записувати заблоковані через Honeypot "
"надсилання."
msgid "Webforms (all)"
msgstr "Веб-форми (усі)"
msgid "Sitewide Contact form"
msgstr "Загальносайтова контактна форма"
msgid "Personal Contact forms"
msgstr "Персональна контактна форма"
msgid "The element name cannot contain spaces or other special characters."
msgstr ""
"Назва елементу на повинна містити "
"пробіли або інші спеціальні символи."
msgid "Profile Forms"
msgstr "Форми профілю"
msgid "Profile forms (all)"
msgstr "Форми профілю (усі)"
msgid ""
"Enable Honeypot protection for ALL forms on this site (it is best to "
"only enable Honeypot for the forms you need below)."
msgstr ""
"Увімкнути захист Honeypot для ВСІХ форм на "
"цьому сайті (найкраще увімкнути Honeypot "
"лише для потрібних форм з тих, що "
"знаходяться нижче)."
msgid ""
"<strong>Page caching will be disabled on any page where a form is "
"present if the Honeypot time limit is not set to 0.</strong>"
msgstr ""
"<strong>Кешування буде вимкнено на "
"будь-якій сторінці, де присутня форма, "
"якщо обмеження часу знаходження не "
"встановлено у 0.</strong>"
msgid ""
"<strong>Page caching will be disabled if there is a form protected by "
"time limit on the page.</strong>"
msgstr ""
"<strong>Якщо форма захищена обмеженням "
"часу знаходження на сторінці, "
"кешування сторінки буде "
"вимкнено.</strong>"
msgid ""
"The name of the Honeypot form field. It's usually most effective to "
"use a generic name like email, homepage, or link, but this should be "
"changed if it interferes with fields that are already in your forms. "
"Must not contain spaces or special characters."
msgstr ""
"Назва поля форми Honeypot. Зазвичай, "
"найефективніше буде узяти стандартну "
"назву на зразок електронної пошти, "
"посилання, імені, але вона не повинна "
"збігатися з полями, що вже є на формі. "
"Не повинно містити пробіли та "
"спеціальні символи."
msgid ""
"The element name cannot match one of the common Drupal form field "
"names (e.g. @names)."
msgstr ""
"Назва елементу не повинна збігатися з "
"стандартними назвами полів форм у Drupal "
"(наприклад, @names)."
msgid "The element name must start with a letter."
msgstr ""
"Назва елементу має починатись з "
"літери."
