# German translation of Honeypot (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2018 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Honeypot (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Timestamp"
msgstr "Zeitstempel"
msgid "Honeypot"
msgstr "Honeypot"
msgid "Honeypot Configuration"
msgstr "Honeypot-Konfiguration"
msgid "Protect all forms with Honeypot"
msgstr "Alle Formulare mit Honeypot schützen"
msgid ""
"This will enable Honeypot protection for ALL forms on this site, "
"regardless of the settings in the Honeypot enabled forms section "
"below."
msgstr ""
"Hiermit wird der Honeypot-Schutz für ALLE Formulare dieser Seite, "
"ungeachtet der Formular-Einstellungen, die in dem folgenden Abschnitt "
"gemacht werden, aktiviert."
msgid "Honeypot element name"
msgstr "Honeypot-Elementname"
msgid ""
"The name of the Honeypot form field. It's usually most effective to "
"use a generic name like email, homepage, or name, but this should be "
"changed if it interferes with fields that are already in your forms."
msgstr ""
"Der Name des Honeypot-Formularfelds. Es wird empfohlen einen "
"generischen Namen wie „Email“, „Startseite“ oder „Name“ zu "
"verwenden, aber diese Namen sollten geändert werden, falls dies zu "
"Konflikten mit bereits vorhanden Feldern in Formularen führt."
msgid "Honeypot time limit"
msgstr "Honeypot-Zeitlimit"
msgid ""
"Minimum time required before form should be considered entered by a "
"human instead of a bot. Set to 0 to disable."
msgstr ""
"Die erforderliche Mindestzeit bevor das Formular, als von einem "
"menschlichen Nutzer statt einem Bot besucht, angesehen werden soll. "
"Auf 0 stellen, um die Mindestzeit zu deaktivieren."
msgid "Honeypot Enabled Forms"
msgstr "Formulare, die mit Honeypot geschützt werden"
msgid ""
"Check the boxes next to individual forms on which you'd like Honeypot "
"protection enabled."
msgstr ""
"Die Kontrollkästchen neben den einzelnen Formularen abhaken, die von "
"Honeypot geschützt werden sollen."
msgid "User Registration form"
msgstr "Formular für die Benutzerregistrierung."
msgid "The time limit must be a positive integer or 0."
msgstr "Das Zeitlimit muss eine positive Ganzzahl oder 0 sein."
msgid "Administer Honeypot-protected forms and settings"
msgstr "Mit Honeypot gesicherte Formulare und Einstellungen verwalten"
msgid "Leave this field blank"
msgstr "Bitte dieses Feld leer lassen"
msgid ""
"There was a problem with your form submission. Please refresh the page "
"and try again."
msgstr ""
"Es ist ein Problem bei der Formulareingabe aufgetreten. Bitte die "
"Seite neu laden und es erneut versuchen."
msgid ""
"There was a problem with your form submission. Please wait !limit "
"seconds and try again."
msgstr ""
"Es ist ein Problem bei der Formulareingabe aufgetreten. Bitte !limit "
"Sekunden warten und es dann erneut versuchen."
msgid "Honeypot configuration"
msgstr "Konfiguration des Honeypot-Moduls"
msgid ""
"Configure Honeypot spam prevention and the forms on which Honeypot "
"will be used."
msgstr ""
"Honeypot-Spamschutz und die Formulare, die von Honeypot geschützt "
"werden sollen, konfigurieren."
msgid "Mitigates spam form submissions using the honeypot method."
msgstr ""
"Reduziert die Anzahl von Spam-Formulareingaben mithilfe der "
"Honeypot-Methode."
