# French translation of Homebox - Individual user dashboards (7.x-2.1)
# Copyright (c) 2023 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Homebox - Individual user dashboards (7.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-20 11:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "delete"
msgstr "supprimer"
msgid "Operations"
msgstr "Actions"
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
msgid "Homepage"
msgstr "Page d'accueil"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Cette action est irréversible."
msgid "- None -"
msgstr "- Aucun(e) -"
msgid "Weight"
msgstr "Poids"
msgid "none"
msgstr "aucun(e)"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Open"
msgstr "Ouvert"
msgid "Path"
msgstr "Chemin"
msgid "Region"
msgstr "Région"
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
msgid "Layout"
msgstr "Mise en page"
msgid "Number of columns"
msgstr "Nombre de colonnes"
msgid "Add page"
msgstr "Ajouter une page"
msgid "Block"
msgstr "Bloc"
msgid "Clone"
msgstr "Cloner"
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
msgid "Don't use"
msgstr "Ne pas utiliser"
msgid "revert"
msgstr "rétablir"
msgid "Edit page"
msgstr "Modifier la page"
msgid "Save blocks"
msgstr "Enregistrer les blocs"
msgid "Color picker"
msgstr "selectionneur de couleur"
msgid "Delete page"
msgstr "Supprimer la page"
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom système"
msgid "Flush"
msgstr "Vider"
msgid "Add a new page"
msgstr "Ajouter une nouvelle page"
msgid "Save page"
msgstr "Enregistrer la page"
msgid "Movable"
msgstr "Déplaçable"
msgid "No blocks in this column"
msgstr "Aucun bloc dans cette colonne"
msgid "The page name %name already exists. Please choose another page name."
msgstr ""
"Le nom de page %name existe déjà. Veuillez de choisir un autre nom "
"de page."
msgid "The page has been deleted."
msgstr "La page a été supprimée."
msgid "The page has been added."
msgstr "La page a été ajoutée."
msgid "Boxes colors customization"
msgstr "Personnalisation des couleurs des boîtes"
msgid "Here you can set colors that users can use to customize their boxes."
msgstr ""
"Ici vous pouvez définir les couleurs que les utilisateurs peuvent "
"utiliser pour personnaliser leur boîtes."
msgid "Color #!number"
msgstr "Couleur #!number"
msgid "Enter an hexadecimal value prefixed with #."
msgstr "Saisissez une valeur hexadécimale préfixée avec #."
msgid "Column !count"
msgstr "Colonne !count"
msgid "Edit layout."
msgstr "Modifer la mise en page."
msgid "Add a block"
msgstr "Ajouter un bloc"
msgid ""
"The machine readable name of this page. It must be unique, and it must "
"contain only alphanumeric characters and underscores. Once created, "
"you will not be able to change this value!"
msgstr ""
"Le nom système de cette page. Il doit être unique et ne contenir que "
"des caractères alphanumériques et des tirets bas. Une fois créée, "
"vous ne pourrez plus changer cette valeur !"
msgid "Visible menu item"
msgstr "Elément de menu visible"
msgid "The page has been reverted."
msgstr "La page a été réinitialisée."
msgid "Edit @title"
msgstr "Modifier @title"
msgid "Collapse"
msgstr "Replier"
msgid "Maximize"
msgstr "Agrandir"
msgid "Use blocks cache?"
msgstr "Utiliser le cache des blocs ?"
msgid "Custom title"
msgstr "Titre personnalisé"
msgid "Closable"
msgstr "Fermable"
msgid "Unsaved"
msgstr "Non enregistré"
msgid "The title of the page that will be created."
msgstr "Le titre de la page qui sera créée."
msgid "Enable the page"
msgstr "Activer la page"
msgid "Disable block regions"
msgstr "Désactiver les régions des blocs"
msgid "Allow only certain roles to access the page"
msgstr "Autoriser seulement certains rôles à accéder à la page"
msgid "Select which roles can view the page."
msgstr "Sélectionner quels rôles peuvent voir la page."
msgid "Custom column widths"
msgstr "Largeurs de colonne personnalisées"
msgid "Group members only"
msgstr "Membres du groupe uniquement"
msgid "Homebox options"
msgstr "Options Homebox"
msgid "Auto-save on changes"
msgstr "Sauvegarde automatique lors des modifications"
msgid "Custom block"
msgstr "Bloc personnalisé"
