# Ukrainian translation of Homebox (7.x-2.0-beta3)
# Copyright (c) 2011 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Homebox (7.x-2.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-09 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "delete"
msgstr "видалити"
msgid "Operations"
msgstr "Дії"
msgid "Content"
msgstr "Матеріали"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Homepage"
msgstr "Домашня сторінка"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Цю дію не можна буде скасувати."
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "none"
msgstr "нічого"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
msgid "Export"
msgstr "Експорт"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Open"
msgstr "Відкрити"
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
msgid "Region"
msgstr "Область"
msgid "Visible"
msgstr "Видимий"
msgid "Layout"
msgstr "Розмітка"
msgid "Number of columns"
msgstr "Кількість колонок"
msgid "Add page"
msgstr "Додати сторінку"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
msgid "Don't use"
msgstr "Не використовувати"
msgid "revert"
msgstr "повернути"
msgid "Edit page"
msgstr "Редагувати сторінку"
msgid "Save blocks"
msgstr "Зберегти блоки"
msgid "Import data"
msgstr "Втягування даних"
msgid "Color picker"
msgstr "Піпетка кольору"
msgid "Expand"
msgstr "Розкрити"
msgid "Restore"
msgstr "Відновити"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинне ім'я"
msgid "Flush"
msgstr "Скинути"
msgid "Save page"
msgstr "Зберегти сторінку"
msgid "The page has been added."
msgstr "Сторінка була додана."
msgid "Color #!number"
msgstr "Колір #!number"
msgid "Enter an hexadecimal value prefixed with #."
msgstr ""
"Введіть шістнадцяткове значення з "
"префіксом #."
msgid "Enter an hexadecimal value, ex: #ff33dd"
msgstr ""
"Введіть шістнадцяткове значення, "
"наприклад: #ff33dd"
msgid "You must enter a value between 1 and 9."
msgstr ""
"Ви повинні ввести значення в "
"інтервалі від 0 до 9."
msgid "<em>No title defined</em>"
msgstr "<em>Заголовок не визначений</em>"
msgid "Edit layout."
msgstr "Редагувати розташування."
msgid "Collapse"
msgstr "Згорнути"
msgid "Maximize"
msgstr "Максимізувати"
msgid "Minimize"
msgstr "Мінімізувати"
