# Korean translation of Hierarchical Select (7.x-3.0-beta6)
# Copyright (c) 2022 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hierarchical Select (7.x-3.0-beta6)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-14 17:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "제목"
msgid "Actions"
msgstr "액션"
msgid "disabled"
msgstr "사용 안 함"
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
msgid "Remove"
msgstr "제거"
msgid "Disabled"
msgstr "사용 안 함"
msgid "Enabled"
msgstr "사용"
msgid "Taxonomy"
msgstr "분류"
msgid "Yes"
msgstr "예"
msgid "No"
msgstr "아니오"
msgid "Content types"
msgstr "콘텐츠 유형"
msgid "Edit"
msgstr "편집하기"
msgid "Hierarchy"
msgstr "계층"
msgid "root"
msgstr "root"
msgid "Parents"
msgstr "부모"
msgid "none"
msgstr "없음"
msgid "Import"
msgstr "가져오기"
msgid "Export"
msgstr "내보내기"
msgid "Label"
msgstr "레이블"
msgid "Preview"
msgstr "미리보기"
msgid "Update"
msgstr "업데이트"
msgid "Add"
msgstr "추가"
msgid "Menu"
msgstr "메뉴"
msgid "Node"
msgstr "노드"
msgid "Create"
msgstr "새로 추가"
msgid "term"
msgstr "용어"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 시간"
msgstr[1] "@count 시간"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 일"
msgstr[1] "@count 일"
msgid "Custom"
msgstr "사용자 정의"
msgid "Vocabulary"
msgstr "태그모음"
msgid "item"
msgstr "항목"
msgid "N/A"
msgstr "해당 없음"
msgid "This field is required."
msgstr "이 항목은 반드시 입력해야 합니다."
msgid "node"
msgstr "노드"
msgid "Allow"
msgstr "허가"
msgid "!name field is required."
msgstr "!name 필드는 반드시 입력해야 합니다."
msgid "All selections"
msgstr "모든 선택들"
msgid "No style"
msgstr "스타일 없음"
msgid "Bold"
msgstr "굵게"
msgid "Underlined"
msgstr "밑줄쳐서"
msgid "Save lineage"
msgstr "조상 저장"
msgid "Level choice"
msgstr "단계 선택"
msgid "Level labels"
msgstr "단계 이름표"
msgid "!title: !required"
msgstr "!title: !required"
msgid "Context"
msgstr "문맥"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1년"
msgstr[1] "@count년"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 주"
msgstr[1] "@count 주"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 분"
msgstr[1] "@count 분"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 초"
msgstr[1] "@count 초"
msgid "nodes"
msgstr "노드"
msgid "Entity type"
msgstr "엔터티 유형"
msgid "Hierarchical Select configuration"
msgstr "계층 선택 설정"
msgid "Save !item lineage"
msgstr "!item 조상 저장하기"
msgid "Save only the deepest !item"
msgstr "가장 깊은 !item 만 저장하기"
msgid ""
"Saving the !item lineage means saving the <em>the !item itself and "
"all\n"
"      its ancestors</em>."
msgstr ""
"!item 조장 저장의 뜻은 <em>!item 와 그 모든 "
"선조들을</em> 저장한다는 말입니다.."
msgid "Force the user to choose a !item from a <em>deepest level</em>"
msgstr ""
"<em>가장 깊은 단계</em>에 !item 를 강제로 선택하게 "
"만들기"
msgid "Allow the user to choose a !item from <em>any level</em>"
msgstr ""
"<em>어떤 단계</em>던지 !item 을 선택할 수 있게 "
"허용하기"
msgid "Resizable"
msgstr "크기조정가능"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1 개월"
msgstr[1] "@count 개월"
msgid "Bundle"
msgstr "번들"
msgid "Field label"
msgstr "필드 레이블"
