# Occitan translation of Hierarchical Select (7.x-3.0-beta6)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hierarchical Select (7.x-3.0-beta6)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 20:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
msgid "disabled"
msgstr "desactivat"
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
msgid "Remove"
msgstr "Levar"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivat"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "unknown"
msgstr "desconegut"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxinomia"
msgid "Yes"
msgstr "Òc"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Content types"
msgstr "Tipes de contengut"
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Ierarquia"
msgid "root"
msgstr "raiç"
msgid "Parents"
msgstr "Parents"
msgid "none"
msgstr "pas cap"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Preview"
msgstr "Apercebut"
msgid "Update"
msgstr "Metre a jorn"
msgid "Add"
msgstr "Apondre"
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
msgid "Node"
msgstr "Nosèl"
msgid "Create"
msgstr "Crear"
msgid "term"
msgstr "tèrme"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 ora"
msgstr[1] "@count oras"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 jorn"
msgstr[1] "@count jorns"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabulari"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "This field is required."
msgstr "Aqueste camp es obligatòri."
msgid "node"
msgstr "nosèl"
msgid "Allow"
msgstr "Autorizar"
msgid "Level"
msgstr "Nivèl"
msgid "terms"
msgstr "tèrmes"
msgid "!name field is required."
msgstr "Lo camp !name es requis."
msgid "No style"
msgstr "Pas cap d'estil"
msgid "Bold"
msgstr "Gras"
msgid "Underlined"
msgstr "Solinhat"
msgid "!title: !required"
msgstr "!title  : !required"
msgid "Context"
msgstr "Contèxte"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "@count annada"
msgstr[1] "@count annadas"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "@count setmana"
msgstr[1] "@count setmanas"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "@count min"
msgstr[1] "@count min"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "@count sec"
msgstr[1] "@count sec"
msgid "nodes"
msgstr "nosèls"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipe d'entitat"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "@count mois"
msgstr[1] "@count mois"
msgid "Bundle"
msgstr "Paquet"
msgid "All parent terms"
msgstr "Totes los tèrmes parents"
