# Catalan translation of Hierarchical Select (7.x-3.0-beta6)
# Copyright (c) 2022 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hierarchical Select (7.x-3.0-beta6)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-13 11:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
msgid "disabled"
msgstr "inhabilitat"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"
msgid "unknown"
msgstr "desconegut"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomia"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Content types"
msgstr "Tipus de contingut"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Jerarquia"
msgid "root"
msgstr "arrel"
msgid "Parents"
msgstr "Pares"
msgid "none"
msgstr "cap"
msgid "Import"
msgstr "Importa"
msgid "Export"
msgstr "Exporta"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Preview"
msgstr "Previsualitza"
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Create"
msgstr "Crea"
msgid "vocabularies"
msgstr "vocabularis"
msgid "term"
msgstr "terme"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 hora"
msgstr[1] "@count hores"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 dia"
msgstr[1] "@count dies"
msgid "Custom"
msgstr "Personalitzat"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabulari"
msgid "N/A"
msgstr "No aplica"
msgid "This field is required."
msgstr "Aquest camp és obligatori."
msgid "node"
msgstr "node"
msgid "Allow"
msgstr "Admet"
msgid "terms"
msgstr "termes"
msgid "!name field is required."
msgstr "El camp !name és obligatori."
msgid "All selections"
msgstr "Totes les seleccions"
msgid "No style"
msgstr "Sense estil"
msgid "Bold"
msgstr "Negreta"
msgid "Underlined"
msgstr "Subratllat"
msgid "!title: !required"
msgstr "!title: !required"
msgid "Context"
msgstr "Context"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 any"
msgstr[1] "@count anys"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 setmana"
msgstr[1] "@count setmanes"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 minut"
msgstr[1] "@count minuts"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 segon"
msgstr[1] "@count segons"
msgid "nodes"
msgstr "nodes"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipus d'entitat"
msgid "!module"
msgstr "!module"
msgid "Nothing has been selected."
msgstr "No s'ha seleccionat res."
msgid "Resizable"
msgstr "Redimensionable"
msgid "!item_type"
msgstr "!item_type"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1 mes"
msgstr[1] "@count mesos"
msgid "Bundle"
msgstr "Embolcall"
msgid "Field label"
msgstr "Etiqueta del camp"
msgid "View changes"
msgstr "Visualitza canvis"
