# Swedish translation of Hierarchical Select (7.x-3.0-beta4)
# Copyright (c) 2021 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hierarchical Select (7.x-3.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-16 16:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Actions"
msgstr "Åtgärder"
msgid "disabled"
msgstr "ej aktiverad"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
msgid "Disabled"
msgstr "Ej aktiverad"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
msgid "unknown"
msgstr "okänd"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomi"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Content types"
msgstr "Innehållstyper"
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarki"
msgid "root"
msgstr "rot"
msgid "Parents"
msgstr "Ovanliggande"
msgid "none"
msgstr "ingen"
msgid "Import"
msgstr "Importera"
msgid "Export"
msgstr "Exportera"
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranska"
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
msgid "Node"
msgstr "Nod"
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
msgid "vocabularies"
msgstr "vokabulär"
msgid "term"
msgstr "term"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 timme"
msgstr[1] "@count timmar"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 dag"
msgstr[1] "@count dagar"
msgid "Custom"
msgstr "Anpassad"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vokabulär"
msgid "item"
msgstr "objekt"
msgid "N/A"
msgstr "Inte tillgänglig"
msgid "This field is required."
msgstr "Detta fält är obligatoriskt."
msgid "node"
msgstr "nod"
msgid "Allow"
msgstr "Tillåt"
msgid "Level"
msgstr "Nivå"
msgid "!name field is required."
msgstr "Fältet !name är obligatoriskt."
msgid "All selections"
msgstr "Alla val"
msgid "No style"
msgstr "Ingen stil"
msgid "Bold"
msgstr "Fet"
msgid "Underlined"
msgstr "Understruket"
msgid "Save lineage"
msgstr "Spara härkomst"
msgid "!title: !required"
msgstr "!title: !required"
msgid "Context"
msgstr "Sammanhang"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 år"
msgstr[1] "@count år"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 vecka"
msgstr[1] "@count veckor"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 min"
msgstr[1] "@count minuter"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 sekund"
msgstr[1] "@count sekunder"
msgid "nodes"
msgstr "noder"
msgid "Entity type"
msgstr "Objektstyp"
msgid ""
"You've selected %lineage-count items, but you're only allowed to "
"select %dropbox-limit items."
msgstr ""
"Du har valt %lineage-count artiklar, men du får bara välja "
"%dropbox-limit artiklar."
msgid "create new !item_type"
msgstr "skapa nytt !item_type"
msgid "Nothing has been selected."
msgstr "Inget har valts."
msgid ""
"This is what the Hierarchical Select will look like with your current "
"configuration."
msgstr ""
"Detta är vad det hierarkiska urvalet kommer att se ut med din "
"nuvarande konfiguration."
msgid "Save !item lineage"
msgstr "Spara härkomst för !item"
msgid ""
"Saving the !item lineage means saving the <em>the !item itself and "
"all\n"
"      its ancestors</em>."
msgstr ""
"Sparande av härkomst för !item innebär att spara <em>!item och alla "
"dess ovanliggande</em>."
msgid "Resizable"
msgstr "Storleksförändring"
msgid "Editable"
msgstr "Redigerbar"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1 månad"
msgstr[1] "@count månader"
msgid "Bundle"
msgstr "Hopsamling"
msgid "Field label"
msgstr "Fältetikett"
msgid "View changes"
msgstr "Visa ändringar"
