# Estonian translation of Hierarchical Select (7.x-3.0-beta2)
# Copyright (c) 2021 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hierarchical Select (7.x-3.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-06 20:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
msgid "Actions"
msgstr "Toimingud"
msgid "disabled"
msgstr "keelatud"
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
msgid "Disabled"
msgstr "Keelatud"
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
msgid "unknown"
msgstr "tundmatu"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Klassifikatsioon"
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarhia"
msgid "root"
msgstr "juur"
msgid "Parents"
msgstr "Vanemad"
msgid "none"
msgstr "puudub"
msgid "Import"
msgstr "Impordi"
msgid "Export"
msgstr "Ekspordi"
msgid "Label"
msgstr "Nimetus"
msgid "Preview"
msgstr "Eelvaade"
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
msgid "Update"
msgstr "Uuenda"
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
msgid "Menu"
msgstr "Menüü"
msgid "Node"
msgstr "Postitus"
msgid "Create"
msgstr "Loo"
msgid "term"
msgstr "termin"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 tund"
msgstr[1] "@count tundi"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 päev"
msgstr[1] "@count päeva"
msgid "Custom"
msgstr "Kohandatud"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Sõnastik"
msgid "Term"
msgstr "Termin"
msgid "Term ID"
msgstr "Termini ID"
msgid "item"
msgstr "toode"
msgid "N/A"
msgstr "Puudub"
msgid "This field is required."
msgstr "See väli on kohustuslik."
msgid "node"
msgstr "postitus"
msgid "Allow"
msgstr "Luba"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Kategoriseerimata"
msgid "Level"
msgstr "Tase"
msgid "Configurations"
msgstr "Seaded"
msgid "terms"
msgstr "terminid"
msgid "!name field is required."
msgstr "Välja !name täitmine on kohustuslik."
msgid "All selections"
msgstr "Kõik valikud"
msgid "No style"
msgstr "Pole stiile"
msgid "Bold"
msgstr "Rasvane"
msgid "Underlined"
msgstr "Allajoonitud"
msgid "Form Elements"
msgstr "Vormi elemendid"
msgid "!title: !required"
msgstr "!title: !required"
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 aasta"
msgstr[1] "@count aastat"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 nädal"
msgstr[1] "@count nädalat"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 minut"
msgstr[1] "@count minutit"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 sekund"
msgstr[1] "@count sekundit"
msgid "Selection type"
msgstr "Valiku liik"
msgid "Any"
msgstr "Ükskõik milline"
msgid "nodes"
msgstr "postitused"
msgid "Entity type"
msgstr "Olemi tüüp"
msgid "Nothing has been selected."
msgstr "Valikud puuduvad."
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1 kuu"
msgstr[1] "@count kuud"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocomplete"
msgid "Bundle"
msgstr "kogum"
msgid "All terms"
msgstr "Kõik terminid"
msgid ""
"Display all taxonomy terms associated with a node from specified "
"vocabularies."
msgstr ""
"Kuva kõik taskonoomia terminid mis on seostatud sisuelemendiga "
"valitud sõnastikest."
msgid "Dropdown"
msgstr "Rippvalik"
msgid "Select terms from vocabulary @voc"
msgstr "Vali terminid sõnastikust @voc"
msgid "View changes"
msgstr "Vaata muudatusi"
