# Greek translation of Hierarchical Select (7.x-3.0-alpha5)
# Copyright (c) 2015 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hierarchical Select (7.x-3.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-15 19:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
msgid "Actions"
msgstr "Ενέργειες"
msgid "disabled"
msgstr "απενεργοποιημένο"
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Ταξινόμηση"
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
msgid "No"
msgstr "Όχι"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Ιεραρχία"
msgid "root"
msgstr "ρίζα"
msgid "Parents"
msgstr "Γονικοί όροι"
msgid "none"
msgstr "κανένα"
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"
msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα"
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
msgid "Menu"
msgstr "Μενού"
msgid "Node"
msgstr "Κόμβος"
msgid "Create"
msgstr "Δημιουργία"
msgid "term"
msgstr "όρος"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 ώρα"
msgstr[1] "@count ώρες"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1ημέρα"
msgstr[1] "@count ημέρες"
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμοσμένο"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Λεξιλόγιο"
msgid "Term"
msgstr "Όρος"
msgid "Term ID"
msgstr "ID όρου"
msgid "N/A"
msgstr "Μ/Δ"
msgid "This field is required."
msgstr "Το πεδίο είναι απαραίτητο."
msgid "node"
msgstr "κόμβος"
msgid "Allow"
msgstr "Επιτρέπεται"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Χωρίς κατηγορία"
msgid "!name field is required."
msgstr "Το πεδίο !name είναι απαραίτητο."
msgid "Bold"
msgstr "Έντονα"
msgid "Underlined"
msgstr "Υπογραμμισμένα"
msgid "!title: !required"
msgstr "!title: !required"
msgid "Context"
msgstr "Πλαίσιο"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 έτος"
msgstr[1] "@count έτη"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 εβδομάδα"
msgstr[1] "@count εβδομάδες"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 λεπτό"
msgstr[1] "@count λεπτά"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 δευτερόλεπτο"
msgstr[1] "@count δευτερόλεπτα"
msgid "Selection type"
msgstr "Τύπος επιλογής"
msgid "Any"
msgstr "Οποιαδήποτε"
msgid "Entity type"
msgstr "Τύπος οντότητας"
msgid "Resizable"
msgstr "Να μπορεί να αλλάζει το μέγεθος"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1 μήνας"
msgstr[1] "@count μήνες"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση"
msgid "Bundle"
msgstr "Ομάδα"
msgid ""
"Display all taxonomy terms associated with a node from specified "
"vocabularies."
msgstr ""
"Εμφάνιση όλων των όρων ταξινόμησης "
"που σχετίζονται με έναν κόμβο από "
"καθορισμένα λεξιλόγια."
msgid "Select terms from vocabulary @voc"
msgstr "Επιλογή όρων απο το λεξιλόγιο @voc"
msgid ""
"An unrecoverable error occurred. Use of this form has expired. Try "
"reloading the page and submitting again."
msgstr ""
"Εμφανίστηκε ένα ανεπανόρθωτο σφάλμα. "
"Η χρήση αυτής της φόρμας έχει λήξει. "
"Δοκιμάστε να ανανεώσετε τη σελίδα και "
"να την υποβάλετε ξανά."
