# Hungarian translation of Hierarchical Select (7.x-3.0-alpha4)
# Copyright (c) 2025 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hierarchical Select (7.x-3.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"
msgid "disabled"
msgstr "tiltott"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltott"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonómia"
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
msgid "No"
msgstr "Nem"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarchia"
msgid "root"
msgstr "gyökér"
msgid "Parents"
msgstr "Szülők"
msgid "none"
msgstr "nincs"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Export"
msgstr "Export"
msgid "Label"
msgstr "Címke"
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
msgid "Node"
msgstr "Tartalom"
msgid "Create"
msgstr "Létrehozás"
msgid "vocabularies"
msgstr "szótárak"
msgid "term"
msgstr "kifejezés"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 óra"
msgstr[1] "@count óra"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 nap"
msgstr[1] "@count nap"
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Szótár"
msgid "Term"
msgstr "Kifejezés"
msgid "Term ID"
msgstr "Kifejezésazonosító"
msgid "item"
msgstr "tétel"
msgid "N/A"
msgstr "Nincs adat"
msgid "This field is required."
msgstr "Szükséges mező."
msgid "node"
msgstr "tartalom"
msgid "Allow"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "Taxonomy: Term"
msgstr "Taxonómia: Kifejezés"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Kategória nélküli"
msgid "Level"
msgstr "Szint"
msgid "Hierarchical Select"
msgstr "Hierarchikus Kiválasztás"
msgid "Configurations"
msgstr "Beállítások"
msgid "terms"
msgstr "kifejezések"
msgid "!name field is required."
msgstr "„!name” mezőt ki kell tölteni."
msgid "No style"
msgstr "Nincs stílus"
msgid "Bold"
msgstr "Vastag"
msgid "Inversed"
msgstr "Fordított"
msgid "Underlined"
msgstr "Aláhúzott"
msgid "Dropbox settings"
msgstr "Eredménydoboz beállításai"
msgid "The title you enter here appears above the dropbox."
msgstr "Az itt megadott cím megjelenik az eredménydoboz fölött."
msgid "!title: !required"
msgstr "!title: !required"
msgid "Context"
msgstr "Szövegkörnyezet"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 év"
msgstr[1] "@count év"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 hét"
msgstr[1] "@count hét"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 perc"
msgstr[1] "@count perc"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 másodperc"
msgstr[1] "@count másodperc"
msgid "Selection type"
msgstr "Kiválasztás típusa"
msgid "Any"
msgstr "Bármelyik"
msgid "nodes"
msgstr "tartalmak"
msgid "Hierarchy type"
msgstr "Hierarchia típusa"
msgid "Entity type"
msgstr "Entitástípus"
msgid "Context type"
msgstr "Környezet típusa"
msgid "Overview of all Hierarchical Select configurations."
msgstr "Hierarchikus Kiválasztás beállításainak áttekintése."
msgid "Implementation (module)"
msgstr "Megvalósítás (modul)"
msgid "Create new items"
msgstr "Új elemek létrehozása"
msgid "Entity count"
msgstr "Entitások számolása"
msgid "Site-wide settings"
msgstr "Webhelyszintű beállítások"
msgid "Implementations"
msgstr "Implementációk"
msgid "You don't have Javascript enabled."
msgstr "A böngészőben nincs engedélyezve a Javascript."
msgid "Nothing has been selected."
msgstr "Valamelyik lehetőséget ki kell választani."
msgid "The description."
msgstr "A leírás."
msgid "Display the !entity count"
msgstr "!entity számának megjelenítése"
msgid "Resizable"
msgstr "Átméretezhető"
msgid ""
"The dropbox allows the user to <strong>make multiple "
"selections</strong>."
msgstr ""
"Az eredménydobozzal a felhasználók <strong>több elemet</strong> "
"tudnak kiválasztani."
msgid "Enable the dropbox"
msgstr "Eredménydoboz engedélyezése"
msgid "Editability settings"
msgstr "Szerkeszthetőségi beállítások"
msgid "Allow creation of new !items"
msgstr "Új elemek létrehozásának engedélyezése"
msgid "Allow creation of new levels"
msgstr "Új szintek létrehozásának engedélyezése"
msgid "Maximum number of levels allowed"
msgstr "Az engedélyezett szintek száma"
msgid "Root level"
msgstr "Gyökérszint"
msgid "Sublevel !depth"
msgstr "Szint !depth"
msgid "!item_type"
msgstr "!item_type"
msgid "Per-level settings for creating new !items."
msgstr "!items létrehozásának szintekhez kötődő beállításai."
msgid "Hierarchical Select configuration for Menu"
msgstr "Hierarchikus Kiválasztás modul Menü részének beállításai"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1 hónap"
msgstr[1] "@count hónap"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Automatikusan kiegészülő"
msgid "Bundle"
msgstr "Mezőköteg"
msgid "All terms"
msgstr "Minden kifejezés"
msgid ""
"Display all taxonomy terms associated with a node from specified "
"vocabularies."
msgstr ""
"Egy tartalomhoz kapcsolódó összes taxonómiakifejezés "
"megjelenítése a meghatározott szótárakból."
msgid "Term ID (with depth)"
msgstr "Kifejezésazonosító (súllyal)"
msgid "The depth filter is more complex, so provides fewer options."
msgstr ""
"A súly szűrő összetettebb, ezért kevesebb beállítási "
"lehetőséget biztosít."
msgid "Dropdown"
msgstr "Legördülő"
msgid "Select terms from vocabulary @voc"
msgstr "Kifejezések kiválasztása @voc szótárból"
msgid "Field label"
msgstr "Mező cimkéje"
msgid "All parent terms"
msgstr "Minden szülőkifejezés"
msgid "The taxonomy term ID."
msgstr "A taxonómiakifejezés azonosítója."
msgid ""
"An unrecoverable error occurred. Use of this form has expired. Try "
"reloading the page and submitting again."
msgstr ""
"Helyrehozhatatlan hiba történt. A megadott űrlap érvényessége "
"lejárt. A hiba talán orvosolható az oldal frissítésével és az "
"űrlap ismételt elküldésével."
msgid "Hierarchical text"
msgstr "Hierarchikus szöveg"
msgid "Hierarchical links"
msgstr "Hierarchikus hivatkozások"
