# Hebrew translation of Hierarchical Select (7.x-3.0-alpha4)
# Copyright (c) 2024 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hierarchical Select (7.x-3.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 10:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "כותרת"
msgid "Actions"
msgstr "פעולות"
msgid "disabled"
msgstr "מושבת"
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
msgid "Disabled"
msgstr "מושבת"
msgid "Enabled"
msgstr "מופעל"
msgid "unknown"
msgstr "אחר"
msgid "Taxonomy"
msgstr "סיווגים"
msgid "Yes"
msgstr "כן"
msgid "No"
msgstr "לא"
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
msgid "Hierarchy"
msgstr "היררכיה"
msgid "root"
msgstr "שורש"
msgid "Parents"
msgstr "אבות"
msgid "none"
msgstr "ללא"
msgid "Import"
msgstr "יבוא"
msgid "Export"
msgstr "יצוא"
msgid "Label"
msgstr "תווית"
msgid "Preview"
msgstr "תצוגה מקדימה"
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
msgid "Update"
msgstr "עדכון"
msgid "Add"
msgstr "הוספה"
msgid "Menu"
msgstr "תפריט"
msgid "Node"
msgstr "פריט תוכן"
msgid "Create"
msgstr "יצירה"
msgid "vocabularies"
msgstr "מילונים"
msgid "term"
msgstr "סיווג"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "שעה אחת"
msgstr[1] "@count שעות"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "יום אחד"
msgstr[1] "@count ימים"
msgid "Custom"
msgstr "מותאם"
msgid "Vocabulary"
msgstr "מילון"
msgid "Term"
msgstr "סיווג"
msgid "Term ID"
msgstr "מזהה מושג"
msgid "N/A"
msgstr "-ללא-"
msgid "This field is required."
msgstr "חובה למלא שדה זה."
msgid "node"
msgstr "פריט תוכן"
msgid "Allow"
msgstr "אפשר"
msgid "Uncategorized"
msgstr "לא משוייך לקטגוריה"
msgid "!name field is required."
msgstr "חובה למלא את השדה !name."
msgid "Bold"
msgstr "מודגש"
msgid "Underlined"
msgstr "עם קו תחתי"
msgid "!title: !required"
msgstr "!title: !required"
msgid "Context"
msgstr "הקשר"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "שנה אחת"
msgstr[1] "@count שנים"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "שבוע אחד"
msgstr[1] "@count שבועות"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "דקה אחת"
msgstr[1] "@count דקות"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "שנייה אחת"
msgstr[1] "@count שניות"
msgid "Selection type"
msgstr "סוג בחירה"
msgid "Any"
msgstr "הכל"
msgid "nodes"
msgstr "פריטי תוכן (nodes)"
msgid "Entity type"
msgstr "סוג ישות"
msgid "create new !item_type"
msgstr "יצירת !item_type חדש"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "חודש אחד"
msgstr[1] "@count חודשים"
msgid "Autocomplete"
msgstr "השלמה אוטומטית"
msgid "Bundle"
msgstr "חבילה"
msgid "All terms"
msgstr "כל המונחים"
msgid ""
"Display all taxonomy terms associated with a node from specified "
"vocabularies."
msgstr ""
"הצגת כל מושגי הטקסונומיה הקשורים "
"לפריט תוכן, מתוך המילונים שצויינו."
msgid "Term ID (with depth)"
msgstr "מזהה מושג (עם עומק)"
msgid "The depth filter is more complex, so provides fewer options."
msgstr ""
"מסנן העומק מורכב יותר ולכן מספק פחות "
"אפשרויות."
msgid "Dropdown"
msgstr "נפתח"
msgid "Select terms from vocabulary @voc"
msgstr "בחר מושגים מאוצר מילים @voc"
