# Finnish translation of Hierarchical Select (7.x-3.0-alpha3)
# Copyright (c) 2017 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hierarchical Select (7.x-3.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-13 22:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
msgid "Actions"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "disabled"
msgstr "ei käytössä"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
msgid "Disabled"
msgstr "Ei käytössä"
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
msgid "unknown"
msgstr "tuntematon"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Luokittelu"
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarkia"
msgid "root"
msgstr "juuri"
msgid "Parents"
msgstr "Ylätermit"
msgid "none"
msgstr "ei yhtään"
msgid "Import"
msgstr "Tuo"
msgid "Export"
msgstr "Vie"
msgid "Label"
msgstr "Tunnus"
msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
msgid "Update"
msgstr "Päivitys"
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
msgid "Menu"
msgstr "Valikko"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Create"
msgstr "Luo"
msgid "vocabularies"
msgstr "sanastot"
msgid "term"
msgstr "termi"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 tunti"
msgstr[1] "@count tuntia"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 päivä"
msgstr[1] "@count päivää"
msgid "Custom"
msgstr "Oma"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Luokittelu"
msgid "Term"
msgstr "Termi"
msgid "Term ID"
msgstr "Termin ID"
msgid "N/A"
msgstr "Ei saatavilla"
msgid "This field is required."
msgstr "Tämä kenttä on pakollinen."
msgid "node"
msgstr "solmu"
msgid "Allow"
msgstr "Sallittu"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Katogorisoimattomat"
msgid "Level"
msgstr "Taso"
msgid "terms"
msgstr "termit"
msgid "!name field is required."
msgstr "!name-kenttä on pakollinen."
msgid "No style"
msgstr "Ei tyyliä"
msgid "Bold"
msgstr "Lihavoitu"
msgid "Underlined"
msgstr "Alleviivattu"
msgid "!title: !required"
msgstr "!title: !required"
msgid "Context"
msgstr "Konteksti"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 vuosi"
msgstr[1] "@count vuotta"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 viikko"
msgstr[1] "@count viikkoa"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 min"
msgstr[1] "@count min"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 s"
msgstr[1] "@count s"
msgid "Selection type"
msgstr "Valintatyyppi"
msgid "Any"
msgstr "Mikä tahansa"
msgid "nodes"
msgstr "solmut"
msgid "Entity type"
msgstr "Entiteetin tyyppi"
msgid "Resizable"
msgstr "Muuttuvakokoinen"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "Yksi kuukausi"
msgstr[1] "@count kuukautta"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Automaattinen täydennys"
msgid "Bundle"
msgstr "Paketti"
msgid "All terms"
msgstr "Kaikki termit"
msgid ""
"Display all taxonomy terms associated with a node from specified "
"vocabularies."
msgstr ""
"Näytä kaikki valituista sanastoista solmuun liitetyt "
"luokittelutermit."
msgid "Dropdown"
msgstr "Alasvetovalikko"
msgid "Select terms from vocabulary @voc"
msgstr "Valitse termit sanastosta @voc"
msgid "Field label"
msgstr "Kentän nimi"
msgid "All parent terms"
msgstr "Kaikki isäntätermit"
msgid "The taxonomy term ID."
msgstr "Luokittelutermin ID."
msgid ""
"An unrecoverable error occurred. Use of this form has expired. Try "
"reloading the page and submitting again."
msgstr ""
"Tapahtui selvittämätön virhe. Kaavakkeen käyttö on vanhentunut. "
"Lataa sivu uudelleen ja lähetä kaavake uudemman kerran."
