# Basque translation of Hierarchical Select (7.x-3.0-alpha3)
# Copyright (c) 2015 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hierarchical Select (7.x-3.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-10 01:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Izenburua"
msgid "Actions"
msgstr "Ekintzak"
msgid "disabled"
msgstr "ezgaituta"
msgid "Cancel"
msgstr "Bertan behera utzi"
msgid "Remove"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Disabled"
msgstr "Ezgaituta"
msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomia"
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
msgid "No"
msgstr "Ez"
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
msgid "root"
msgstr "erroa"
msgid "Parents"
msgstr "Gurasoak"
msgid "none"
msgstr "bat ere ez"
msgid "Import"
msgstr "Inportatu"
msgid "Export"
msgstr "Esportatu"
msgid "Label"
msgstr "Etiketa"
msgid "Preview"
msgstr "Aurrebista"
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
msgid "Update"
msgstr "Eguneratu"
msgid "Add"
msgstr "Gehitu"
msgid "Menu"
msgstr "Menua"
msgid "Node"
msgstr "Nodoa"
msgid "Create"
msgstr "Sortu"
msgid "term"
msgstr "terminoa"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "ordu 1"
msgstr[1] "@count ordu"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "egun 1"
msgstr[1] "@count egun"
msgid "Custom"
msgstr "Pertsonalizatua"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Hiztegia"
msgid "Term"
msgstr "Termino"
msgid "Term ID"
msgstr "Terminoaren IDa"
msgid "item"
msgstr "elementu"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "This field is required."
msgstr "Eremu hau beharrezkoa da."
msgid "node"
msgstr "nodoa"
msgid "Allow"
msgstr "Baimendu"
msgid "!name field is required."
msgstr "!name eremua beharrezkoa da."
msgid "No style"
msgstr "Estilorik gabe"
msgid "Bold"
msgstr "Lodia"
msgid "Underlined"
msgstr "Azpimarratuta"
msgid "!title: !required"
msgstr "!title: !required"
msgid "Context"
msgstr "Testuingurua"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "urte 1"
msgstr[1] "@count urte"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "aste 1"
msgstr[1] "@count aste"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "min 1"
msgstr[1] "@count min"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "seg 1"
msgstr[1] "@count seg"
msgid "Any"
msgstr "Edozein"
msgid "nodes"
msgstr "nodoak"
msgid "Entity type"
msgstr "Entitate mota"
msgid "Create new items"
msgstr "Elementu berria sortu"
msgid "create new !item_type"
msgstr "!item_type berria sortu"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "Hilabete 1"
msgstr[1] "@count hilabetetatik"
msgid "All terms"
msgstr "Termino guztiak"
msgid "Term ID (with depth)"
msgstr "Terminoaren IDa (sakontasunarekin)"
msgid "Select terms from vocabulary @voc"
msgstr "Aukeratu terminoak @voc hiztegitik"
msgid "Field label"
msgstr "Eremu etiketa"
