# Chinese, Simplified translation of Hierarchical Select (7.x-3.0-alpha2)
# Copyright (c) 2018 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hierarchical Select (7.x-3.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 11:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "标题"
msgid "Actions"
msgstr "动作"
msgid "disabled"
msgstr "禁用"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
msgid "unknown"
msgstr "未知的"
msgid "Taxonomy"
msgstr "分类"
msgid "Yes"
msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
msgid "Hierarchy"
msgstr "层级"
msgid "root"
msgstr "根"
msgid "none"
msgstr "无"
msgid "Import"
msgstr "导入"
msgid "Export"
msgstr "导出"
msgid "Label"
msgstr "标签"
msgid "Preview"
msgstr "预览"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "Add"
msgstr "添加"
msgid "Menu"
msgstr "菜单"
msgid "Node"
msgstr "节点"
msgid "Create"
msgstr "创建"
msgid "vocabularies"
msgstr "词汇"
msgid "term"
msgstr "术语"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 小时"
msgstr[1] "@count 小时"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 天"
msgstr[1] "@count 天"
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
msgid "Vocabulary"
msgstr "词汇表"
msgid "Term"
msgstr "术语"
msgid "Term ID"
msgstr "术语ID"
msgid "item"
msgstr "项目"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "This field is required."
msgstr "此字段为必选项。"
msgid "node"
msgstr "节点"
msgid "Allow"
msgstr "允许"
msgid "Taxonomy: Term"
msgstr "分类：术语"
msgid "Uncategorized"
msgstr "未分类"
msgid "Level"
msgstr "级"
msgid "Hierarchical Select"
msgstr "分层次选择"
msgid "Configurations"
msgstr "配置"
msgid "terms"
msgstr "术语"
msgid "!name field is required."
msgstr "必须填写 !name。"
msgid "All selections"
msgstr "全部选项"
msgid "All settings below will be used as site-wide defaults."
msgstr "下面的所有设置将用着整个站点的默认设置。"
msgid "Animation delay"
msgstr "动画的时延"
msgid "No style"
msgstr "无样式"
msgid "Bold"
msgstr "粗体"
msgid "Underlined"
msgstr "下划线"
msgid "Form Elements"
msgstr "表单元素"
msgid "Level choice"
msgstr "层次选择"
msgid "Dropbox settings"
msgstr "下拉框设置"
msgid "Limit the number of selections"
msgstr "限制选择的数量"
msgid "!title: !required"
msgstr "!title：!required"
msgid "Context"
msgstr "上下文"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 年"
msgstr[1] "@count 年"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 周"
msgstr[1] "@count 周"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 分钟"
msgstr[1] "@count 分钟"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 秒"
msgstr[1] "@count 秒"
msgid "Selection type"
msgstr "选择类型"
msgid "Any"
msgstr "任意"
msgid "nodes"
msgstr "节点"
msgid "WARNING"
msgstr "警告"
msgid "Entity type"
msgstr "实体类型"
msgid "Context type"
msgstr "上下文类型"
msgid "You did not enter anything."
msgstr "您未输入任何东西。"
msgid "Site-wide settings"
msgstr "全站设置"
msgid "Implementations"
msgstr "实现"
msgid "!module"
msgstr "!module"
msgid "Modules incorrectly installed!"
msgstr "模块未正确安装！"
msgid "new @item"
msgstr "新的 @item"
msgid "You don't have Javascript enabled."
msgstr "您未启用Javascript。"
msgid "create new !item_type"
msgstr "创建新的 !item_type"
msgid "Nothing has been selected."
msgstr "没有被选中的项目。"
msgid "The description."
msgstr "描述。"
msgid "Resizable"
msgstr "可变尺寸的"
msgid "Enable the dropbox"
msgstr "启用下拉框"
msgid "Editability settings"
msgstr "可编辑的设置"
msgid "Allow creation of new !items"
msgstr "允许创建新的 !items"
msgid "Allow creation of new levels"
msgstr "允许创建新层次"
msgid "Maximum number of levels allowed"
msgstr "允许的最大层次数量"
msgid "0 (no limit)"
msgstr "0 (不限制)"
msgid "term type"
msgstr "术语类型"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1个月"
msgstr[1] "@count 个月"
msgid "Autocomplete"
msgstr "自动完成"
msgid "Bundle"
msgstr "包"
msgid "All terms"
msgstr "所有术语"
msgid ""
"Display all taxonomy terms associated with a node from specified "
"vocabularies."
msgstr "从指定词汇表中显示与节点关联的所有分类术语。"
msgid "Term ID (with depth)"
msgstr "术语ID（带有深度）"
msgid "The depth filter is more complex, so provides fewer options."
msgstr "深度过滤器要稍微复杂一点，所以提供了更少的选项。"
msgid "Dropdown"
msgstr "下拉"
msgid "Select terms from vocabulary @voc"
msgstr "从词汇表@voc中选择术语"
msgid ""
"An unrecoverable error occurred. Use of this form has expired. Try "
"reloading the page and submitting again."
msgstr "出现不可恢复的错误。此表单使用已过期。请刷新此页并重新提交。"
msgid "An unrecoverable error occurred."
msgstr "发展无法恢复的错误。"
msgid "Hierarchical select configs"
msgstr "分层次选择配置"
msgid "taxonomy_vocabulary"
msgstr "分类词汇"
