# Czech translation of Hierarchical Select (7.x-3.0-alpha2)
# Copyright (c) 2018 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hierarchical Select (7.x-3.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-07 01:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
msgid "disabled"
msgstr "vypnuto"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuto"
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuto"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Kategorie"
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarchie"
msgid "root"
msgstr "kořen"
msgid "none"
msgstr "žádné"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Export"
msgstr "Export"
msgid "Label"
msgstr "Popisek"
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Node"
msgstr "Uzly"
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"
msgid "term"
msgstr "podmínka"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 hodina"
msgstr[1] "@count hodiny"
msgstr[2] "@count hodin"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 den"
msgstr[1] "@count dny"
msgstr[2] "@count dnů"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Slovník"
msgid "Term"
msgstr "Termín"
msgid "Term ID"
msgstr "ID termínu"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "This field is required."
msgstr "Toto pole je vyžadováno."
msgid "node"
msgstr "uzel"
msgid "Allow"
msgstr "Povolit"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nezařazeno"
msgid "Level"
msgstr "Úroveň"
msgid "!name field is required."
msgstr "Pole !name je vyžadováno."
msgid "Bold"
msgstr "Tučné"
msgid "Underlined"
msgstr "Podtržené"
msgid "!title: !required"
msgstr "!title: !required"
msgid "Context"
msgstr "Kontext"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 rok"
msgstr[1] "@count roky"
msgstr[2] "@count let"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 týden"
msgstr[1] "@count týdny"
msgstr[2] "@count týdnů"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 min"
msgstr[1] "@count min"
msgstr[2] "@count min"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 sek"
msgstr[1] "@count sek"
msgstr[2] "@count sek"
msgid "Selection type"
msgstr "Způsob výběru"
msgid "Any"
msgstr "Libovolný"
msgid "nodes"
msgstr "uzly"
msgid "WARNING"
msgstr "VAROVÁNÍ"
msgid "Entity type"
msgstr "Typ entity"
msgid "Resizable"
msgstr "Nastavitelná velikost"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1 měsíc"
msgstr[1] "@count měsíce"
msgstr[2] "@count měsíců"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Automatické dokončování"
msgid "Bundle"
msgstr "Bundle"
msgid "Dropdown"
msgstr "Rozevírací"
msgid "Select terms from vocabulary @voc"
msgstr "Vybrané termíny ze slovníku @voc"
msgid "Field label"
msgstr "Popisek pole"
msgid ""
"An unrecoverable error occurred. Use of this form has expired. Try "
"reloading the page and submitting again."
msgstr ""
"Vyskytla se neopravitelná chyba. Doba použitelnosti tohoto "
"formuláře vypršela. Zkuste stránku aktualizovat a poté znovu "
"odeslat."
