# Japanese translation of Hierarchical Select (7.x-3.0-alpha1)
# Copyright (c) 2011 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hierarchical Select (7.x-3.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 12:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "タイトル"
msgid "Actions"
msgstr "アクション"
msgid "disabled"
msgstr "無効"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
msgid "Remove"
msgstr "削除"
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
msgid "Taxonomy"
msgstr "タクソノミー"
msgid "Yes"
msgstr "はい"
msgid "No"
msgstr "いいえ"
msgid "Edit"
msgstr "編集"
msgid "Hierarchy"
msgstr "階層構造"
msgid "root"
msgstr "ルート"
msgid "none"
msgstr "なし"
msgid "Import"
msgstr "インポート"
msgid "Export"
msgstr "エクスポート"
msgid "Label"
msgstr "ラベル"
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "Add"
msgstr "追加"
msgid "Menu"
msgstr "メニュー"
msgid "Node"
msgstr "ノード"
msgid "Create"
msgstr "作成"
msgid "term"
msgstr "ターム"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1時間"
msgstr[1] "@count時間"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1日"
msgstr[1] "@count日"
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"
msgid "Vocabulary"
msgstr "ボキャブラリー"
msgid "Term"
msgstr "ターム"
msgid "Term ID"
msgstr "タームID"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "This field is required."
msgstr "このフィールドは必須です。"
msgid "node"
msgstr "ノード"
msgid "Allow"
msgstr "許可"
msgid "Uncategorized"
msgstr "カテゴリーなし"
msgid "Level"
msgstr "レベル"
msgid "Configurations"
msgstr "システム構成"
msgid "!name field is required."
msgstr "!name フィールドは必須です。"
msgid "No style"
msgstr "スタイルなし"
msgid "Underlined"
msgstr "下線"
msgid "!title: !required"
msgstr "!title： !required"
msgid "Context"
msgstr "コンテキスト"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1年"
msgstr[1] "@count年"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1週"
msgstr[1] "@count週"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1分"
msgstr[1] "@count分"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1秒"
msgstr[1] "@count秒"
msgid "Selection type"
msgstr "選択タイプ"
msgid "Any"
msgstr "すべて"
msgid "nodes"
msgstr "ノード"
msgid "Entity type"
msgstr "エンティティータイプ"
msgid "Resizable"
msgstr "リサイズ可"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1ヶ月"
msgstr[1] "@countヶ月"
msgid "Autocomplete"
msgstr "自動補完"
msgid "Term ID (with depth)"
msgstr "タームID（深さ指定）"
msgid "The depth filter is more complex, so provides fewer options."
msgstr "深さのフィルターはより複雑ですので、用意されているオプションは少ないです。"
msgid "Dropdown"
msgstr "ドロップダウン"
msgid "Select terms from vocabulary @voc"
msgstr "ボキャブラリー @voc からタームを選択"
msgid ""
"An unrecoverable error occurred. Use of this form has expired. Try "
"reloading the page and submitting again."
msgstr "復旧不可能なエラーが発生しました。このフォームの利用期限が切れました。ページをリロードして再度投稿してください。"
