# Hebrew translation of Hierarchical Select (7.x-3.0-alpha1)
# Copyright (c) 2011 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hierarchical Select (7.x-3.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-21 12:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "כותרת"
msgid "Actions"
msgstr "פעולות"
msgid "disabled"
msgstr "מושבת"
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
msgid "Disabled"
msgstr "מבוטל"
msgid "Enabled"
msgstr "זמין"
msgid "unknown"
msgstr "אחר"
msgid "Taxonomy"
msgstr "סיווגים"
msgid "Yes"
msgstr "כן"
msgid "No"
msgstr "לא"
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
msgid "Hierarchy"
msgstr "היררכיה"
msgid "root"
msgstr "שורש"
msgid "none"
msgstr "ללא"
msgid "Import"
msgstr "ייבוא"
msgid "Export"
msgstr "ייצוא"
msgid "Label"
msgstr "תווית"
msgid "Preview"
msgstr "תצוגה מקדימה"
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
msgid "Update"
msgstr "עדכן"
msgid "Add"
msgstr "הוסף"
msgid "Menu"
msgstr "תפריט"
msgid "Node"
msgstr "פריט תוכן"
msgid "Create"
msgstr "נוצר"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "שעה אחת"
msgstr[1] "@count שעות"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "יום אחד"
msgstr[1] "@count ימים"
msgid "Custom"
msgstr "מותאם"
msgid "Vocabulary"
msgstr "אוצר מילים"
msgid "Term"
msgstr "מושג"
msgid "Term ID"
msgstr "מזהה מושג"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "This field is required."
msgstr "חובה למלא שדה זה."
msgid "node"
msgstr "פריט תוכן"
msgid "Allow"
msgstr "אפשר"
msgid "Uncategorized"
msgstr "לא משוייך לקטגוריה"
msgid "!name field is required."
msgstr "חובה למלא את השדה !name."
msgid "Bold"
msgstr "מודגש"
msgid "Underlined"
msgstr "עם קו תחתי"
msgid "!title: !required"
msgstr "!title: !required"
msgid "Context"
msgstr "הקשר"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "שנה אחת"
msgstr[1] "@count שנים"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "שבוע אחד"
msgstr[1] "@count שבועות"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "דקה אחת"
msgstr[1] "@count דקות"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "שנייה אחת"
msgstr[1] "@count שניות"
msgid "Selection type"
msgstr "סוג בחירה"
msgid "Entity type"
msgstr "סוג ישות"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "חודש אחד"
msgstr[1] "@count חודשים"
msgid "Autocomplete"
msgstr "השלמה אוטומטית"
msgid "All terms"
msgstr "כל המונחים"
msgid ""
"Display all taxonomy terms associated with a node from specified "
"vocabularies."
msgstr ""
"הצג את כל מושגי הטקסונומיה הקשורים "
"לפריט תוכן, מתוך מאוצרות המילים "
"המצוינות."
msgid "Term ID (with depth)"
msgstr "מזהה מושג (עם עומק)"
msgid "The depth filter is more complex, so provides fewer options."
msgstr ""
"מסנן העומק מורכב יותר ולכן מספק פחות "
"אפשרויות."
msgid "Dropdown"
msgstr "נפתח"
msgid "Select terms from vocabulary @voc"
msgstr "בחר מושגים מאוצר מילים @voc"
