# Lithuanian translation of Heartbeat (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Heartbeat (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 10:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Pages"
msgstr "Puslapiai"
msgid "delete"
msgstr "šalinti"
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Submit"
msgstr "Siųsti"
msgid "Operations"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Content"
msgstr "Turinys"
msgid "content"
msgstr "turinys"
msgid "Author"
msgstr "Autorius"
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
msgid "Language"
msgstr "Kalba"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "view"
msgstr "peržiūrėti"
msgid "Login"
msgstr "Prisijungti"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šio veiksmo neįmanoma grąžinti."
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"
msgid "Node ID"
msgstr "Mazgo ID"
msgid "Label"
msgstr "Etiketė"
msgid "Update"
msgstr "Atnaujinti"
msgid "Time"
msgstr "Laikas"
msgid "Access"
msgstr "Priėjimas"
msgid "Path"
msgstr "Kelias"
msgid "Attachment"
msgstr "Prisegtukas"
msgid "User ID"
msgstr "Nario ID"
msgid "Display links"
msgstr "Rodyti nuorodas"
msgid "Module"
msgstr "Modulis"
msgid "Footer"
msgstr "Poraštė"
msgid "Comment"
msgstr "Komentaras"
msgid "1 comment"
msgstr "1 komentaras"
msgid "@count comments"
msgstr "@count komentarai"
msgid "Attachments"
msgstr "Prisegtukai"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Atnaujinimas įvykdytas."
msgid "@time ago"
msgstr "prieš @time"
msgid "Definition"
msgstr "Apibrėžtis"
msgid "Left"
msgstr "Kairė"
msgid "This action can not be undone."
msgstr "Šis veiksmas negrįžtamas."
msgid "Permissions"
msgstr "Leidimai"
msgid "The comments have been deleted."
msgstr "Komentarai pašalinti."
msgid "Loading..."
msgstr "Kraunama.."
msgid "Examples"
msgstr "Pavyzdžiai"
msgid "Blocks"
msgstr "Blokai"
msgid "Loading"
msgstr "Kraunama"
msgid "Are you sure you want to delete this message?"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti žinutę?"
msgid "User profile"
msgstr "Vartotojo profilis"
msgid "About"
msgstr "Apie"
msgid "Please select one or more comments to perform the update on."
msgstr ""
"Prašome pasirinkti vieną ar daugiau komentarų, kad atlikti "
"atnaujinimą"
msgid "Text to display"
msgstr "Rodomas tekstas"
msgid "No content available."
msgstr "Turinio nėra."
msgid "Delete comment"
msgstr "Šalinti komentarą"
msgid ""
"There do not appear to be any comments to delete or your selected "
"comment was deleted by another administrator."
msgstr ""
"Pasirodo nėra ką trinti, gal būt kitas administratorius jau "
"pašalino pasirinktus komentarus."
msgid "No messages available."
msgstr "Nėra žinučių"
msgid "Comment author's user id"
msgstr "Komentaro autoriaus nario id"
msgid "Full content"
msgstr "Pilnas turinys"
msgid "Entity ID"
msgstr "Esybės ID"
msgid "View mode"
msgstr "Peržiūros būsena"
msgid "Message ID"
msgstr "Žinutės ID"
