# Norwegian Bokmål translation of Heartbeat (7.x-1.1)
# Copyright (c) 2023 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Heartbeat (7.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-02 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Tittel"
msgid "Pages"
msgstr "Sider"
msgid "delete"
msgstr "slett"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Submit"
msgstr "Send"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Content"
msgstr "Innhold"
msgid "content"
msgstr "innhold"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Language"
msgstr "Språk"
msgid "more"
msgstr "mer"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert"
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "cron"
msgstr "cron"
msgid "view"
msgstr "vis"
msgid "register"
msgstr "registrer"
msgid "Login"
msgstr "Logg inn"
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "default"
msgstr "standard"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denne handlinga kan ikke gjøres om."
msgid "Weight"
msgstr "Vekt"
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
msgid "Feed"
msgstr "Strøm"
msgid "Node ID"
msgstr "Node ID"
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
msgid "Time"
msgstr "Tid"
msgid "Access"
msgstr "Tilgang"
msgid "Path"
msgstr "Sti"
msgid "1 hour"
msgstr "1 time"
msgid "Attachment"
msgstr "Vedlegg"
msgid "User ID"
msgstr "Bruker-ID"
msgid "Access denied"
msgstr "Tilgang nektet"
msgid "Block"
msgstr "Blokk"
msgid "Display links"
msgstr "Vis lenker"
msgid "Page"
msgstr "Side"
msgid "Module"
msgstr "Modul"
msgid "Footer"
msgstr "Bunntekst"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "Comment ID"
msgstr "Kommentar-ID"
msgid "Desc"
msgstr "Synkende"
msgid "1 comment"
msgstr "1 kommentar"
msgid "@count comments"
msgstr "@count kommentarer"
msgid "Clone"
msgstr "Kopier"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortér etter"
msgid "Attachments"
msgstr "Vedlegg"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Oppdateringa er gjennomført."
msgid "@time ago"
msgstr "@time siden"
msgid "Definition"
msgstr "Definisjon"
msgid "Buttons"
msgstr "Knapper"
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
msgid "This action can not be undone."
msgstr "Denne handlingen kan ikke angres."
msgid "Permissions"
msgstr "Tillatelser"
msgid "comment"
msgstr "kommentar"
msgid "The comments have been deleted."
msgstr "Kommentarene ble slettet."
msgid "Loading..."
msgstr "Laster..."
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
msgid "Examples"
msgstr "Eksempler"
msgid "5 minutes"
msgstr "5 minutter"
msgid "10 minutes"
msgstr "10 minutter"
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minutter"
msgid "Blocks"
msgstr "Blokker"
msgid "@user's picture"
msgstr "@users bilde"
msgid "Loading"
msgstr "Laster"
msgid "Are you sure you want to delete this message?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne meldingen?"
msgid "24 hours"
msgstr "24 timer"
msgid "Offset"
msgstr "Forskyving"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "Please select one or more comments to perform the update on."
msgstr "Velg en eller flere kommentarer, som du ønsker å oppdatere."
msgid "Activity Stream"
msgstr "Aktivitetsstrøm"
msgid "Text to display"
msgstr "Tekst som skal vises"
msgid "No comments"
msgstr "Ingen kommentarer"
msgid "No grouping"
msgstr "Ingen gruppering"
msgid "Display type"
msgstr "Visningstype"
msgid "No content available."
msgstr "Intet innhold tilgjengelig."
msgid "Delete comment"
msgstr "Slett kommentar"
msgid ""
"There do not appear to be any comments to delete or your selected "
"comment was deleted by another administrator."
msgstr ""
"Det later ikke til å være noen kommentarer å slette, eller du "
"valgte en kommentar som var slettet av en annen administrator."
msgid "Use default RSS settings"
msgstr "Bruk standard innstillinger for RSS"
msgid "No messages available."
msgstr "Ingen tilgjengelige meldinger"
msgid "The user ID"
msgstr "Bruker-ID"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementer per side"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Full content"
msgstr "Fullstendig innhold"
msgid "Entity ID"
msgstr "Entitets-ID"
msgid "Message types"
msgstr "Meldingstyper"
msgid "@flag flag count"
msgstr "Antall @flag flagg"
msgid "View mode"
msgstr "Visningsmodus"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Vekt for @title"
msgid "No activity yet."
msgstr "Ingen aktivitet ennå."
msgid "Message ID"
msgstr "Meldings-ID"
msgid "Asc"
msgstr "Stigende"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Enable !title"
msgstr "Aktiver !title"
msgid "Privacy settings"
msgstr "Personverninnstillinger"
