# Croatian translation of Heartbeat (7.x-1.1)
# Copyright (c) 2017 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Heartbeat (7.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-17 18:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Naziv"
msgid "Pages"
msgstr "Stranice"
msgid "delete"
msgstr "ukloni"
msgid "Delete"
msgstr "Ukloni"
msgid "Submit"
msgstr "Pošalji"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Content"
msgstr "Sadržaj"
msgid "content"
msgstr "sadržaj"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
msgid "more"
msgstr "više"
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "cron"
msgstr "cron"
msgid "view"
msgstr "prikaz"
msgid "Login"
msgstr "Prijava"
msgid "Reset"
msgstr "Poništi"
msgid "None"
msgstr "Nema"
msgid "default"
msgstr "Zadano"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Neopoziva radnja."
msgid "Weight"
msgstr "Težina"
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
msgid "Node ID"
msgstr "Node ID"
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
msgid "Default"
msgstr "Zadano"
msgid "Update"
msgstr "Osvježi"
msgid "Time"
msgstr "Vrijeme"
msgid "Access"
msgstr "Pristup"
msgid "Path"
msgstr "Putanja"
msgid "1 hour"
msgstr "1 sat"
msgid "Attachment"
msgstr "Prilog"
msgid "User ID"
msgstr "ID korisnika"
msgid "Access denied"
msgstr "Pristup odbijen"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
msgid "Module"
msgstr "Modul"
msgid "Footer"
msgstr "Podnožje"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
msgid "Comment ID"
msgstr "ID komentara"
msgid "Desc"
msgstr "Silazno"
msgid "1 comment"
msgstr "1 komentar"
msgid "@count comments"
msgstr "@count komentara"
msgid "Clone"
msgstr "Kloniraj"
msgid "Sort by"
msgstr "Rasporedi po"
msgid "Attachments"
msgstr "Privitci"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Nadogradnja je završena."
msgid "@time ago"
msgstr "prije @time"
msgid "Definition"
msgstr "Definicija"
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"
msgid "Permissions"
msgstr "Dopuštenja"
msgid "comment"
msgstr "komentar"
msgid "The comments have been deleted."
msgstr "Komentari su obrisani."
msgid "Apply"
msgstr "Primjeni"
msgid "5 minutes"
msgstr "5 minuta"
msgid "10 minutes"
msgstr "10 minuta"
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minuta"
msgid "Blocks"
msgstr "Blokovi"
msgid "@user's picture"
msgstr "Slika korisnika @user"
msgid "Loading"
msgstr "Učitavanje"
msgid "Are you sure you want to delete this message?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati ovu poruku?"
msgid "User profile"
msgstr "Profil korisnika"
msgid "About"
msgstr "Opis"
msgid "Please select one or more comments to perform the update on."
msgstr ""
"Molimo odaberite jedan ili više komentara kako bi izvršili "
"ažuriranje."
msgid "Text to display"
msgstr "Tekst koji će se prikazati"
msgid "No grouping"
msgstr "Nema grupiranja"
msgid "No content available."
msgstr "Nema sadržaja."
msgid "Delete comment"
msgstr "Izbriši komentar"
msgid ""
"There do not appear to be any comments to delete or your selected "
"comment was deleted by another administrator."
msgstr ""
"Nema objavljenih komentara koje ste htjeli obrisati ili ih je obrisao "
"drugi administrator."
msgid "No messages available."
msgstr "Nema poruka"
msgid "The user ID"
msgstr "Korisnički ID"
msgid "Full content"
msgstr "Puni sadržaj"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Težina za @title"
msgid "Asc"
msgstr "Uzlazno"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Enable !title"
msgstr "Omogući !title"
