# Finnish translation of Heartbeat (7.x-1.1)
# Copyright (c) 2018 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Heartbeat (7.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-11 06:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
msgid "Pages"
msgstr "Sivut"
msgid "delete"
msgstr "poista"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Submit"
msgstr "Lähetä"
msgid "Operations"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "Content"
msgstr "Sisältö"
msgid "content"
msgstr "sisältö"
msgid "Author"
msgstr "Tekijä"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
msgid "more"
msgstr "lisää"
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "cron"
msgstr "cron-ajastin"
msgid "view"
msgstr "näkymä"
msgid "Login"
msgstr "Kirjaudu"
msgid "Reset"
msgstr "Palauta"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
msgid "default"
msgstr "oletus"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tätä toimintoa ei voi perua."
msgid "Weight"
msgstr "Paino"
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
msgid "Feed"
msgstr "Syöte"
msgid "Node ID"
msgstr "Node ID"
msgid "Label"
msgstr "Tunnus"
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
msgid "Update"
msgstr "Päivitys"
msgid "Time"
msgstr "Aika"
msgid "Access"
msgstr "Pääsy"
msgid "Path"
msgstr "Polku"
msgid "Attachment"
msgstr "Liite"
msgid "User ID"
msgstr "Käyttäjän ID"
msgid "Access denied"
msgstr "Pääsy kielletty"
msgid "Block"
msgstr "Lohko"
msgid "Display links"
msgstr "Näytä linkit"
msgid "Page"
msgstr "Sivu"
msgid "Module"
msgstr "Moduuli"
msgid "Footer"
msgstr "Alatunniste"
msgid "Creation date"
msgstr "Luontipäivämäärä"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentti"
msgid "Comment ID"
msgstr "Kommentin ID"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "1 comment"
msgstr "1 kommentti"
msgid "@count comments"
msgstr "@count kommenttia"
msgid "Clone"
msgstr "Kloonaa"
msgid "Sort by"
msgstr "Lajittele"
msgid "Attachments"
msgstr "Liitteet"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Päivitys on suoritettu."
msgid "@time ago"
msgstr "@time sitten"
msgid "Definition"
msgstr "Määritelmä"
msgid "Buttons"
msgstr "Painikkeet"
msgid "Left"
msgstr "Vasemmalla"
msgid "Permissions"
msgstr "Käyttöoikeudet"
msgid "comment"
msgstr "kommentti"
msgid "The comments have been deleted."
msgstr "Kommentit on poistettu."
msgid "Loading..."
msgstr "Ladataan..."
msgid "Apply"
msgstr "Käytä"
msgid "Examples"
msgstr "Esimerkit"
msgid "Blocks"
msgstr "Lohkot"
msgid "@user's picture"
msgstr "Käyttäjän @user kuva"
msgid "Loading"
msgstr "Ladataan"
msgid "Are you sure you want to delete this message?"
msgstr "Oletko varma että haluat poistaa viestin?"
msgid "Shoutbox"
msgstr "Huutorasia"
msgid "User profile"
msgstr "Käyttäjäprofiili"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "About"
msgstr "Tietoja"
msgid "Please select one or more comments to perform the update on."
msgstr "Valitse yksi tai useampi kommentti, joita päivitys koskee."
msgid "Text to display"
msgstr "Näytettävä teksti"
msgid "Text of log message to be passed into the t() function."
msgstr "Lokimerkinnän teksti, joka annetaan t()-funktiolle."
msgid ""
"Serialized array of variables that match the message string and that "
"is passed into the t() function."
msgstr ""
"Sarjallistettu jono (serialized array) muuttujia, jotka vastaavat "
"viestin merkkijonoa, ja jotka annetaan t()-funktiolle."
msgid "Display type"
msgstr "Näkymän tyyppi"
msgid "No content available."
msgstr "Ei sisältöä."
msgid "Delete comment"
msgstr "Poista kommentti"
msgid ""
"There do not appear to be any comments to delete or your selected "
"comment was deleted by another administrator."
msgstr ""
"Kommentteja ei ole poistettavissa tai valitsemasi kommentin poisti "
"toinen ylläpitäjä."
msgid "Use default RSS settings"
msgstr "Käytä RSS:n oletusarvoja"
msgid "No messages available."
msgstr "Viestejä ei saatavilla."
msgid "Comment author's user id"
msgstr "Kommentin jättäjän käyttäjä ID"
msgid "Comment creation year (four digit)"
msgstr "Kommentin luontivuosi (neljän numeron esitystapa)"
msgid "The user ID"
msgstr "Käyttäjän ID"
msgid "Items per page"
msgstr "Merkintöjä sivua kohti"
msgid "- All -"
msgstr "- Kaikki -"
msgid "Group by"
msgstr "Ryhmittele"
msgid "Full content"
msgstr "Koko sisältö"
msgid "Entity ID"
msgstr "Entiteetin ID"
msgid "View mode"
msgstr "Näyttötila"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Paino kentälle @title"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Isäntä"
msgid "Display comments"
msgstr "Näytä kommentit"
msgid "Enable !title"
msgstr "Otettu käytöön !title"
