# Persian, Farsi translation of Heartbeat (7.x-1.1)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Heartbeat (7.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-15 10:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Pages"
msgstr "صفحه‌ها"
msgid "delete"
msgstr "حذف"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Submit"
msgstr "ثبت"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
msgid "Content"
msgstr "محتوا"
msgid "content"
msgstr "محتوا"
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
msgid "Language"
msgstr "زبان"
msgid "more"
msgstr "بیشتر"
msgid "Enabled"
msgstr "فعال"
msgid "No"
msgstr "خیر"
msgid "cron"
msgstr "کرون"
msgid "view"
msgstr "مشاهده"
msgid "register"
msgstr "ثبت ‌نام کردن"
msgid "Login"
msgstr "ورود"
msgid "Reset"
msgstr "بازنشانی"
msgid "None"
msgstr "هیچ"
msgid "default"
msgstr "پیش‌فرض"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "این عمل برگشت‌پذیر نیست."
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
msgid "Feed"
msgstr "خوراک"
msgid "Node ID"
msgstr "شناسه گره"
msgid "Label"
msgstr "برچسب"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
msgid "Update"
msgstr "به‌روزرسانی"
msgid "Time"
msgstr "زمان"
msgid "Access"
msgstr "دسترسی"
msgid "Path"
msgstr "مسیر"
msgid "1 hour"
msgstr "۱ ساعت"
msgid "Attachment"
msgstr "پیوست"
msgid "User ID"
msgstr "شناسه کاربر"
msgid "Access denied"
msgstr "دسترسی مجاز نیست"
msgid "Block"
msgstr "بلوک"
msgid "Display links"
msgstr "نمایش پیوندها"
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
msgid "Module"
msgstr "ماژول"
msgid "Footer"
msgstr "پاورقی"
msgid "Creation date"
msgstr "تاریخ ایجاد"
msgid "Comment"
msgstr "دیدگاه"
msgid "Comment ID"
msgstr "شناسه دیدگاه"
msgid "Desc"
msgstr "نزولی"
msgid "1 comment"
msgstr "۱ دیدگاه"
msgid "@count comments"
msgstr "@count دیدگاه"
msgid "Clone"
msgstr "تکرار"
msgid "Sort by"
msgstr "مرتب کن بر اساس"
msgid "Attachments"
msgstr "پیوست‌ها"
msgid "The update has been performed."
msgstr "به‌روزرسانی انجام شد."
msgid "@time ago"
msgstr "@time قبل"
msgid "Definition"
msgstr "تعریف"
msgid "Left"
msgstr "چپ"
msgid "Permissions"
msgstr "مجوزها"
msgid "comment"
msgstr "دیدگاه"
msgid "The comments have been deleted."
msgstr "دیدگاه‌ها حذف شد."
msgid "Loading..."
msgstr "در حال بارگذاری..."
msgid "Apply"
msgstr "تایید"
msgid "Examples"
msgstr "مثال‌ها"
msgid "5 minutes"
msgstr "۵ دقیقه"
msgid "10 minutes"
msgstr "۱۰ دقیقه"
msgid "30 minutes"
msgstr "۳۰ دقیقه"
msgid "Blocks"
msgstr "بلوک‌ها"
msgid "@user's picture"
msgstr "تصویر @user"
msgid "Loading"
msgstr "در حال بارگذاری"
msgid "Are you sure you want to delete this message?"
msgstr "آیا از حذف این پیام اطمینان دارید؟"
msgid "User profile"
msgstr "پروفایل کاربر"
msgid "Offset"
msgstr "جابجایی"
msgid "About"
msgstr "درباره"
msgid "Please select one or more comments to perform the update on."
msgstr ""
"لطفا یک یا چند دیدگاه را برای اعمال "
"به‌روزرسانی انتخاب کنید."
msgid "Text to display"
msgstr "متن قابل نمایش"
msgid "Display type"
msgstr "نوع نمایش"
msgid "No content available."
msgstr "هیچ محتوایی در دسترس نیست."
msgid "Delete comment"
msgstr "حذف دیدگاه"
msgid ""
"There do not appear to be any comments to delete or your selected "
"comment was deleted by another administrator."
msgstr ""
"هیچ دیدگاهی برای حذف وجود ندارد، یا "
"دیدگاه انتخاب‌شده شما توسط مدیر دیگری "
"حذف شده است."
msgid "Use default RSS settings"
msgstr "استفاده از تنظیمات پیش فرض RSS"
msgid "No messages available."
msgstr "هیچ پیغامی موجود نیست."
msgid "The user ID"
msgstr "شناسه کاربر"
msgid "Items per page"
msgstr "آیتم‌ها در هر صفحه"
msgid "- All -"
msgstr "- همه -"
msgid "Full content"
msgstr "محتوای کامل"
msgid "Entity ID"
msgstr "شناسه عنصر"
msgid "Activity of @username"
msgstr "فعالیت @username"
msgid "View mode"
msgstr "نحوه نمایش"
msgid "Weight for @title"
msgstr "وزن @title"
msgid "Message ID"
msgstr "شناسه پیغام"
msgid "Asc"
msgstr "صعودی"
msgid "Master"
msgstr "مدیر"
msgid "Display comments"
msgstr "نمایش دیدگاه‌ها"
msgid "Enable !title"
msgstr "فعال نمودن !title"
