# Danish translation of Heartbeat (7.x-1.1)
# Copyright (c) 2018 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Heartbeat (7.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-21 21:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Pages"
msgstr "Sider"
msgid "delete"
msgstr "slet"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
msgid "Submit"
msgstr "Indsend"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
msgid "content"
msgstr "indhold"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
msgid "more"
msgstr "mere"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "cron"
msgstr "cron"
msgid "view"
msgstr "vis"
msgid "register"
msgstr "registrér"
msgid "Login"
msgstr "Login"
msgid "Reset"
msgstr "Gendan"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "default"
msgstr "standard"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes."
msgid "Weight"
msgstr "Vægt"
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
msgid "Node ID"
msgstr "Indholdselement ID"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Save"
msgstr "Gem"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Update"
msgstr "Opdatér"
msgid "Time"
msgstr "Tid"
msgid "Access"
msgstr "Adgang"
msgid "Path"
msgstr "Sti"
msgid "1 hour"
msgstr "1 time"
msgid "Every minute"
msgstr "Hvert minut"
msgid "Attachment"
msgstr "Bilag"
msgid "User ID"
msgstr "Bruger ID"
msgid "Access denied"
msgstr "Adgang nægtet"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Display links"
msgstr "Vis links"
msgid "Page"
msgstr "Side"
msgid "Module"
msgstr "Modul"
msgid "Footer"
msgstr "Sidefod"
msgid "Creation date"
msgstr "Oprettelsesdato"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "Comment ID"
msgstr "Kommentar-ID"
msgid "Desc"
msgstr "Faldende"
msgid "1 comment"
msgstr "1 kommentar"
msgid "@count comments"
msgstr "@count kommentarer"
msgid "Clone"
msgstr "Klon"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortér efter"
msgid "Attachments"
msgstr "Bilag"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Opdatering udført."
msgid "@time ago"
msgstr "@time siden"
msgid "Definition"
msgstr "Definition"
msgid "Buttons"
msgstr "Knapper"
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
msgid "This action can not be undone."
msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes."
msgid "Permissions"
msgstr "Tilladelser"
msgid "comment"
msgstr "kommentar"
msgid "The comments have been deleted."
msgstr "Kommentarer slettet"
msgid "Loading..."
msgstr "Indlæser..."
msgid "Apply"
msgstr "Udfør"
msgid "Examples"
msgstr "Eksempler"
msgid "5 minutes"
msgstr "5 minutter"
msgid "10 minutes"
msgstr "10 minutter"
msgid "20 minutes"
msgstr "20 minutter"
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minutter"
msgid "2 hours"
msgstr "2 timer"
msgid "4 hours"
msgstr "4 timer"
msgid "Blocks"
msgstr "Blokke"
msgid "@user's picture"
msgstr "@users billede"
msgid "Loading"
msgstr "Indlæser"
msgid "24 hours"
msgstr "24 timer"
msgid "User profile"
msgstr "Brugerprofil"
msgid "Offset"
msgstr "Forskydning"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "Please select one or more comments to perform the update on."
msgstr "Vælg venligst en eller flere kommentarer, som du ønsker at opdatere."
msgid "Text to display"
msgstr "Tekst der skal vises"
msgid "No grouping"
msgstr "Ingen gruppering"
msgid "Display type"
msgstr "Display-type"
msgid "No content available."
msgstr "Der er intet indhold at vise."
msgid "Include this to gain access to the flag counter field."
msgstr "Medtag dette for at få adgang til flagtællerfeltet."
msgid "Total flag count for flag @flag"
msgstr "Tællertotal for flaget @flag"
msgid "Delete comment"
msgstr "Slet kommentar"
msgid ""
"There do not appear to be any comments to delete or your selected "
"comment was deleted by another administrator."
msgstr ""
"Der er ingen kommentarer at slette eller du har valgt en kommentar der "
"allerede er blevet slettet af en anden administrator."
msgid "Use default RSS settings"
msgstr "Brug standard RSS-indstillinger"
msgid "Comment author's user id"
msgstr "Kommentarforfattters bruger-ID"
msgid "Comment creation year (four digit)"
msgstr "Oprettelsesår (fire cifre)"
msgid "The user ID"
msgstr "Bruger ID"
msgid "Items per page"
msgstr "Antal elementer"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Group by"
msgstr "Gruppér efter"
msgid "Full content"
msgstr "Fuldt indhold"
msgid "Entity ID"
msgstr "Entity ID"
msgid "@flag flag count"
msgstr "@flag antal"
msgid "View mode"
msgstr "View mode"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Vægt af @title"
msgid "Asc"
msgstr "Stigende"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Display comments"
msgstr "Vis kommentarer"
msgid "Enable !title"
msgstr "Aktivér !title"
msgid "Privacy settings"
msgstr "Indstillinger for privatliv"
