# Norwegian Bokmål translation of Heartbeat (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2023 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Heartbeat (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-02 10:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Tittel"
msgid "Pages"
msgstr "Sider"
msgid "delete"
msgstr "slett"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Submit"
msgstr "Send"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Content"
msgstr "Innhold"
msgid "content"
msgstr "innhold"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Language"
msgstr "Språk"
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "view"
msgstr "vis"
msgid "register"
msgstr "registrer"
msgid "Login"
msgstr "Logg inn"
msgid "default"
msgstr "standard"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denne handlinga kan ikke gjøres om."
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
msgid "Node ID"
msgstr "Node ID"
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
msgid "Time"
msgstr "Tid"
msgid "Access"
msgstr "Tilgang"
msgid "Path"
msgstr "Sti"
msgid "1 hour"
msgstr "1 time"
msgid "Attachment"
msgstr "Vedlegg"
msgid "User ID"
msgstr "Bruker-ID"
msgid "Display links"
msgstr "Vis lenker"
msgid "Module"
msgstr "Modul"
msgid "Footer"
msgstr "Bunntekst"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "1 comment"
msgstr "1 kommentar"
msgid "@count comments"
msgstr "@count kommentarer"
msgid "Attachments"
msgstr "Vedlegg"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Oppdateringa er gjennomført."
msgid "@time ago"
msgstr "@time siden"
msgid "Definition"
msgstr "Definisjon"
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
msgid "This action can not be undone."
msgstr "Denne handlingen kan ikke angres."
msgid "Permissions"
msgstr "Tillatelser"
msgid "The comments have been deleted."
msgstr "Kommentarene ble slettet."
msgid "Loading..."
msgstr "Laster..."
msgid "Examples"
msgstr "Eksempler"
msgid "5 minutes"
msgstr "5 minutter"
msgid "10 minutes"
msgstr "10 minutter"
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minutter"
msgid "Blocks"
msgstr "Blokker"
msgid "Loading"
msgstr "Laster"
msgid "Are you sure you want to delete this message?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne meldingen?"
msgid "24 hours"
msgstr "24 timer"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "Please select one or more comments to perform the update on."
msgstr "Velg en eller flere kommentarer, som du ønsker å oppdatere."
msgid "Text to display"
msgstr "Tekst som skal vises"
msgid "No comments"
msgstr "Ingen kommentarer"
msgid "No grouping"
msgstr "Ingen gruppering"
msgid "No content available."
msgstr "Intet innhold tilgjengelig."
msgid "Delete comment"
msgstr "Slett kommentar"
msgid ""
"There do not appear to be any comments to delete or your selected "
"comment was deleted by another administrator."
msgstr ""
"Det later ikke til å være noen kommentarer å slette, eller du "
"valgte en kommentar som var slettet av en annen administrator."
msgid "No messages available."
msgstr "Ingen tilgjengelige meldinger"
msgid "The user ID"
msgstr "Bruker-ID"
msgid "Full content"
msgstr "Fullstendig innhold"
msgid "Entity ID"
msgstr "Entitets-ID"
msgid "Message types"
msgstr "Meldingstyper"
msgid "@flag flag count"
msgstr "Antall @flag flagg"
msgid "View mode"
msgstr "Visningsmodus"
msgid "No activity yet."
msgstr "Ingen aktivitet ennå."
msgid "Message ID"
msgstr "Meldings-ID"
