# Japanese translation of Heartbeat (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2024 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Heartbeat (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-18 05:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "タイトル"
msgid "Pages"
msgstr "ページ"
msgid "delete"
msgstr "削除"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Submit"
msgstr "送信"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Content"
msgstr "コンテンツ"
msgid "content"
msgstr "コンテンツ"
msgid "Author"
msgstr "投稿者"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
msgid "Language"
msgstr "言語"
msgid "No"
msgstr "いいえ"
msgid "view"
msgstr "ビュー"
msgid "register"
msgstr "登録"
msgid "Login"
msgstr "ログイン"
msgid "default"
msgstr "デフォルト"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "この処理は取り消しできません。"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Node ID"
msgstr "ノードID"
msgid "Label"
msgstr "ラベル"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "Time"
msgstr "時間"
msgid "Access"
msgstr "アクセス"
msgid "Path"
msgstr "パス"
msgid "Attachment"
msgstr "添付"
msgid "User ID"
msgstr "ユーザーID"
msgid "Display links"
msgstr "リンクを表示"
msgid "Module"
msgstr "モジュール"
msgid "Footer"
msgstr "フッター"
msgid "Creation date"
msgstr "作成日時"
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
msgid "1 comment"
msgstr "1 コメント"
msgid "@count comments"
msgstr "@count コメント"
msgid "Attachments"
msgstr "添付"
msgid "The update has been performed."
msgstr "更新されました。"
msgid "@time ago"
msgstr "@time 前"
msgid "Definition"
msgstr "定義"
msgid "Left"
msgstr "左"
msgid "Permissions"
msgstr "権限"
msgid "The comments have been deleted."
msgstr "コメントが削除されました。"
msgid "Loading..."
msgstr "ロード中…"
msgid "Examples"
msgstr "例"
msgid "5 minutes"
msgstr "5分"
msgid "10 minutes"
msgstr "10分"
msgid "30 minutes"
msgstr "30分"
msgid "Blocks"
msgstr "ブロック"
msgid "Everyone"
msgstr "全員"
msgid "Loading"
msgstr "読み込み中"
msgid "Are you sure you want to delete this message?"
msgstr "本当にこのメッセージを削除してもよろしいですか?"
msgid "24 hours"
msgstr "24時間"
msgid "User profile"
msgstr "ユーザープロフィール"
msgid "About"
msgstr "アバウト"
msgid "Please select one or more comments to perform the update on."
msgstr "更新を行うコメントを1つ以上選択してください。"
msgid "Text to display"
msgstr "表示するテキスト"
msgid "No grouping"
msgstr "グループ化なし"
msgid "No content available."
msgstr "コンテンツが見つかりません。"
msgid "Delete comment"
msgstr "コメントの削除"
msgid ""
"There do not appear to be any comments to delete or your selected "
"comment was deleted by another administrator."
msgstr "削除すべきコメントが無いか、選択されたコメントは別の管理者によって削除されました。"
msgid "!username has updated !node_title"
msgstr "!usernameが「!node_title」を更新しました。"
msgid "No messages available."
msgstr "利用可能なメッセージがありません。"
msgid "Comment author's user id"
msgstr "コメントをした人のユーザー id"
msgid "Comment creation year (four digit)"
msgstr "コメント作成年（ 4 桁）"
msgid "The user ID"
msgstr "ユーザーID"
msgid "!username has added %node_title%"
msgstr "!username が 「%node_title%」を追加しました。"
msgid "Full content"
msgstr "全文"
msgid "Entity ID"
msgstr "エンティティID"
msgid "View mode"
msgstr "ビュー・モード"
