# Persian, Farsi translation of Heartbeat (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Heartbeat (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-15 13:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Pages"
msgstr "صفحه‌ها"
msgid "delete"
msgstr "حذف"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Submit"
msgstr "ثبت"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
msgid "Content"
msgstr "محتوا"
msgid "content"
msgstr "محتوا"
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
msgid "Language"
msgstr "زبان"
msgid "No"
msgstr "خیر"
msgid "view"
msgstr "مشاهده"
msgid "register"
msgstr "ثبت ‌نام کردن"
msgid "Login"
msgstr "ورود"
msgid "default"
msgstr "پیش‌فرض"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "این عمل برگشت‌پذیر نیست."
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
msgid "Node ID"
msgstr "شناسه گره"
msgid "Label"
msgstr "برچسب"
msgid "Update"
msgstr "به‌روزرسانی"
msgid "Time"
msgstr "زمان"
msgid "Access"
msgstr "دسترسی"
msgid "Path"
msgstr "مسیر"
msgid "1 hour"
msgstr "۱ ساعت"
msgid "Attachment"
msgstr "پیوست"
msgid "User ID"
msgstr "شناسه کاربر"
msgid "Display links"
msgstr "نمایش پیوندها"
msgid "Module"
msgstr "ماژول"
msgid "Footer"
msgstr "پاورقی"
msgid "Creation date"
msgstr "تاریخ ایجاد"
msgid "Comment"
msgstr "دیدگاه"
msgid "1 comment"
msgstr "۱ دیدگاه"
msgid "@count comments"
msgstr "@count دیدگاه"
msgid "Attachments"
msgstr "پیوست‌ها"
msgid "The update has been performed."
msgstr "به‌روزرسانی انجام شد."
msgid "@time ago"
msgstr "@time قبل"
msgid "Definition"
msgstr "تعریف"
msgid "Left"
msgstr "چپ"
msgid "Permissions"
msgstr "مجوزها"
msgid "The comments have been deleted."
msgstr "دیدگاه‌ها حذف شد."
msgid "Loading..."
msgstr "در حال بارگذاری..."
msgid "Examples"
msgstr "مثال‌ها"
msgid "5 minutes"
msgstr "۵ دقیقه"
msgid "10 minutes"
msgstr "۱۰ دقیقه"
msgid "30 minutes"
msgstr "۳۰ دقیقه"
msgid "Blocks"
msgstr "بلوک‌ها"
msgid "Loading"
msgstr "در حال بارگذاری"
msgid "Are you sure you want to delete this message?"
msgstr "آیا از حذف این پیام اطمینان دارید؟"
msgid "User profile"
msgstr "پروفایل کاربر"
msgid "About"
msgstr "درباره"
msgid "Please select one or more comments to perform the update on."
msgstr ""
"لطفا یک یا چند دیدگاه را برای اعمال "
"به‌روزرسانی انتخاب کنید."
msgid "Text to display"
msgstr "متن قابل نمایش"
msgid "No content available."
msgstr "هیچ محتوایی در دسترس نیست."
msgid "Delete comment"
msgstr "حذف دیدگاه"
msgid ""
"There do not appear to be any comments to delete or your selected "
"comment was deleted by another administrator."
msgstr ""
"هیچ دیدگاهی برای حذف وجود ندارد، یا "
"دیدگاه انتخاب‌شده شما توسط مدیر دیگری "
"حذف شده است."
msgid "No messages available."
msgstr "هیچ پیغامی موجود نیست."
msgid "The user ID"
msgstr "شناسه کاربر"
msgid "Full content"
msgstr "محتوای کامل"
msgid "Entity ID"
msgstr "شناسه عنصر"
msgid "Activity of @username"
msgstr "فعالیت @username"
msgid "View mode"
msgstr "نحوه نمایش"
msgid "Message ID"
msgstr "شناسه پیغام"
msgid "Display comments"
msgstr "نمایش دیدگاه‌ها"
