# Esperanto translation of Heartbeat (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2018 by the Esperanto translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Heartbeat (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-25 04:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Pages"
msgstr "Paĝoj"
msgid "delete"
msgstr "forigu"
msgid "Delete"
msgstr "Forigu"
msgid "Submit"
msgstr "Mi aliĝas"
msgid "Operations"
msgstr "Operacioj"
msgid "Content"
msgstr "Enhavo"
msgid "content"
msgstr "enhavo"
msgid "Author"
msgstr "Aŭtoro"
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligu"
msgid "Language"
msgstr "Lingvo"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "view"
msgstr "rigardi"
msgid "default"
msgstr "defaŭlto"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tiu ago ne eblas malfari."
msgid "Settings"
msgstr "Agordoj"
msgid "Label"
msgstr "Etikedo."
msgid "Update"
msgstr "Ĝisdatigu"
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
msgid "Access"
msgstr "Atingo"
msgid "Path"
msgstr "Vojo"
msgid "Attachment"
msgstr "Kunsendaĵo"
msgid "Footer"
msgstr "Piedlinio"
msgid "Comment"
msgstr "Komento"
msgid "1 comment"
msgstr "1 komento"
msgid "@count comments"
msgstr "@count komentoj"
msgid "Attachments"
msgstr "Alkroĉaĵoj"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Ĝisdatigo sukcesa."
msgid "@time ago"
msgstr "@time antaŭe"
msgid "Permissions"
msgstr "Permesoj"
msgid "The comments have been deleted."
msgstr "La komentoj estas forviŝitaj."
msgid "Examples"
msgstr "Ekzemploj"
msgid "Blocks"
msgstr "Blokoj"
msgid "Please select one or more comments to perform the update on."
msgstr "Bonvolu elekti unu aŭ pli da komentoj por ĝisdatigi."
msgid "Text of log message to be passed into the t() function."
msgstr "Teksto de protokola mesaĝo por meti en la t() funkcion."
msgid ""
"Serialized array of variables that match the message string and that "
"is passed into the t() function."
msgstr ""
"Seria matrico de variabloj kiuj kongruas kun la mesaĝa teksto por "
"meti en la t() funkcion."
msgid "Delete comment"
msgstr "Forigu komenton"
msgid ""
"There do not appear to be any comments to delete or your selected "
"comment was deleted by another administrator."
msgstr ""
"Ŝajnas ke ne ekzistas komentoj por forviŝi aŭ via elektita komento "
"estis forviŝita de alia administranto."
msgid "View mode"
msgstr "Vidoreĝimo"
