# Greek translation of Heartbeat (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2015 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Heartbeat (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-15 14:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
msgid "Pages"
msgstr "Σελίδες"
msgid "delete"
msgstr "διαγραφή"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Submit"
msgstr "Υποβολή"
msgid "Operations"
msgstr "Λειτουργίες"
msgid "Content"
msgstr "Περιεχόμενο"
msgid "content"
msgstr "ύλη"
msgid "Author"
msgstr "Συντάκτης"
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
msgid "No"
msgstr "Όχι"
msgid "view"
msgstr "προβολή"
msgid "Login"
msgstr "Είσοδος"
msgid "default"
msgstr "προεπιλογή"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Η ενέργεια αυτή δεν μπορεί να "
"αναιρεθεί."
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
msgid "Node ID"
msgstr "ID κόμβου"
msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα"
msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"
msgid "Time"
msgstr "Ώρα"
msgid "Access"
msgstr "Πρόσβαση"
msgid "Path"
msgstr "Διαδρομή"
msgid "1 hour"
msgstr "1 ώρα"
msgid "Attachment"
msgstr "Συνημμένο"
msgid "User ID"
msgstr "Αναγνωριστικό χρήστη"
msgid "Display links"
msgstr "Εμφάνιση συνδέσμων"
msgid "Module"
msgstr "Μονάδα"
msgid "Footer"
msgstr "Υποσέλιδο"
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
msgid "1 comment"
msgstr "1 σχόλιο"
msgid "@count comments"
msgstr "@count σχόλια"
msgid "Attachments"
msgstr "Συνημμένα"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Η ενημέρωση έγινε."
msgid "@time ago"
msgstr "πριν από @time"
msgid "Definition"
msgstr "Ορισμός"
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
msgid "Permissions"
msgstr "Άδειες"
msgid "The comments have been deleted."
msgstr "Τα σχόλια διαγράφηκαν."
msgid "Loading..."
msgstr "Φορτώνει..."
msgid "Examples"
msgstr "Παραδείγματα"
msgid "5 minutes"
msgstr "5 λεπτά"
msgid "10 minutes"
msgstr "10 λεπτά"
msgid "20 minutes"
msgstr "20 λεπτά"
msgid "30 minutes"
msgstr "30 λεπτά"
msgid "2 hours"
msgstr "2 ώρες"
msgid "4 hours"
msgstr "4 ώρες"
msgid "Blocks"
msgstr "Μπλοκ"
msgid "Loading"
msgstr "Φόρτωση"
msgid "Are you sure you want to delete this message?"
msgstr ""
"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να "
"διαγράψετε αυτό το μήνυμα;"
msgid "About"
msgstr "Περί"
msgid "Please select one or more comments to perform the update on."
msgstr ""
"Επιλέξτε ένα ή περισσότερα σχόλια στα "
"οποία θα γίνει η ενημέρωση."
msgid "Text to display"
msgstr "Κείμενο που θα εμφανίζεται"
msgid "No content available."
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη ύλη."
msgid "Delete comment"
msgstr "Διαγραφή σχολίου"
msgid ""
"There do not appear to be any comments to delete or your selected "
"comment was deleted by another administrator."
msgstr ""
"Φαίνεται ότι δεν υπάρχουν σχόλια προς "
"διαγραφή ή το επιλεγμένο σχόλιο έχει "
"ήδη διαγραφεί από άλλο διαχειριστή."
msgid "No messages available."
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα μηνύματα."
msgid "Comment author's user id"
msgstr "ID χρήστη συγγραφέα σχολίου"
msgid "Comment creation year (four digit)"
msgstr ""
"Έτος δημιουργίας σχολείου (τέσσερα "
"ψηφία)"
msgid "The user ID"
msgstr "Το μοναδικό αναγνωριστικό του χρήστη"
msgid "Full content"
msgstr "Πλήρες περιεχόμενο"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID οντότητας"
msgid "View mode"
msgstr "Τρόπος προβολής"
