# Bulgarian translation of Heartbeat (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2011 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Heartbeat (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
msgid "Pages"
msgstr "Страници"
msgid "delete"
msgstr "изтрий"
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
msgid "Submit"
msgstr "Запис"
msgid "Operations"
msgstr "Действия"
msgid "Content"
msgstr "Съдържание"
msgid "content"
msgstr "съдържание"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмени"
msgid "Language"
msgstr "Език"
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "view"
msgstr "преглед"
msgid "default"
msgstr "по подразбиране"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Тази операция не може да бъде "
"отменена."
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Node ID"
msgstr "Номер"
msgid "Label"
msgstr "Заглавие"
msgid "Update"
msgstr "Промени"
msgid "Time"
msgstr "Време"
msgid "Path"
msgstr "Път"
msgid "Attachment"
msgstr "Прикачен файл"
msgid "User ID"
msgstr "ID на Потребителя"
msgid "Footer"
msgstr "Под черта"
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
msgid "Attachments"
msgstr "Прикачени файлове"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Обновяването беше извършено."
msgid "@time ago"
msgstr "преди @time"
msgid "Permissions"
msgstr "Права"
msgid "The comments have been deleted."
msgstr "Коментарите бяха изтрити."
msgid "Blocks"
msgstr "Блокове"
msgid "Loading"
msgstr "Зареждане"
msgid "Are you sure you want to delete this message?"
msgstr ""
"Сигурен ли си, че искаш да изтриеш "
"съобщението?"
msgid "User profile"
msgstr "Потребителски профил"
msgid "Please select one or more comments to perform the update on."
msgstr ""
"Моля, изберете поне един коментар, за "
"да бъде извършено обновяването."
msgid "Text of log message to be passed into the t() function."
msgstr ""
"Текст на лог съобщението, който да "
"бъде предадени на функцията t()."
msgid ""
"Serialized array of variables that match the message string and that "
"is passed into the t() function."
msgstr ""
"Сериализиран масив от променливи, "
"които имат съответствие в стринга на "
"съобщението и които се предават на "
"функцията t()."
msgid "Delete comment"
msgstr "Изтрий коментар"
msgid ""
"There do not appear to be any comments to delete or your selected "
"comment was deleted by another administrator."
msgstr ""
"Няма коментари, които да бъдат "
"изтрити, или пък избраният от Вас "
"коментар е бил изтрит от друг админ."
msgid "No messages available."
msgstr "Нама съобщения."
msgid "Full content"
msgstr "Пълно съдържание"
