# Bulgarian translation of Heartbeat (7.x-1.0-alpha7)
# Copyright (c) 2010 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Heartbeat (7.x-1.0-alpha7)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-14 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-21 18:49+0000\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "изтрий"
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
msgid "Submit"
msgstr "Запис"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Language"
msgstr "Език"
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "view"
msgstr "преглед"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Тази операция не може да бъде "
"отменена."
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "edit"
msgstr "редактирай"
msgid "Export"
msgstr "Експорт"
msgid "Save"
msgstr "Запази"
msgid "Update"
msgstr "Промени"
msgid "Time"
msgstr "Време"
msgid "All"
msgstr "Всички"
msgid "configure"
msgstr "конфигурирай"
msgid "Filters"
msgstr "Филтри"
msgid "Profile"
msgstr "Профил"
msgid "Attachments"
msgstr "Прикачени файлове"
msgid "message"
msgstr "съобщение"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Обновяването беше извършено."
msgid "revert"
msgstr "връщане"
msgid "Permissions"
msgstr "Права"
msgid "Are you sure you want to delete this message?"
msgstr ""
"Сигурен ли си, че искаш да изтриеш "
"съобщението?"
msgid "Text of log message to be passed into the t() function."
msgstr ""
"Текст на лог съобщението, който да "
"бъде предадени на функцията t()."
msgid ""
"Serialized array of variables that match the message string and that "
"is passed into the t() function."
msgstr ""
"Сериализиран масив от променливи, "
"които имат съответствие в стринга на "
"съобщението и които се предават на "
"функцията t()."
msgid "No messages available."
msgstr "Нама съобщения."
