# Catalan translation of Heartbeat (7.x-1.0-alpha6)
# Copyright (c) 2011 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Heartbeat (7.x-1.0-alpha6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-13 16:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "delete"
msgstr "suprimeix"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Submit"
msgstr "Envia"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "content"
msgstr "contingut"
msgid "Group"
msgstr "Grup"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "Language"
msgstr "Llengua"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "view"
msgstr "mostra"
msgid "register"
msgstr "registreu-vos"
msgid "Login"
msgstr "Entrada"
msgid "None"
msgstr "Cap"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "L'acció no es pot desfer."
msgid "Message"
msgstr "Missatge"
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
msgid "edit"
msgstr "edita"
msgid "Export"
msgstr "Exporta"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
msgid "User"
msgstr "Usuari"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
msgid "Comment ID"
msgstr "ID del comentari"
msgid "Is equal to"
msgstr "És igual a"
msgid "Is not equal to"
msgstr "És diferent a"
msgid "configure"
msgstr "configura"
msgid "Class"
msgstr "Classe"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anònim"
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Attachments"
msgstr "Adjunts"
msgid "message"
msgstr "missatge"
msgid "ago"
msgstr "fa"
msgid "The update has been performed."
msgstr "S'ha realitzat l'actualització."
msgid "This action can not be undone."
msgstr "Aquesta acció no es pot desfer."
msgid "revert"
msgstr "reverteix"
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
msgid "The comments have been deleted."
msgstr "Els comentaris s'han suprimit."
msgid "No comments available."
msgstr "No hi ha comentaris disponibles."
msgid "empty"
msgstr "buit"
msgid "Shout"
msgstr "Piula"
msgid "About"
msgstr "Detalls"
msgid "Reports"
msgstr "Informes"
msgid "Please select one or more comments to perform the update on."
msgstr "Seleccioneu un o més comentaris per fer-hi l'actualització."
msgid "Time ago"
msgstr "Fa..."
msgid "The language the content is in."
msgstr "La llengua en que està el contingut."
msgid "Delete comment"
msgstr "Suprimeix el comentari"
msgid ""
"There do not appear to be any comments to delete or your selected "
"comment was deleted by another administrator."
msgstr ""
"No sembla que hi hagi cap comentari per esborrar o el vostre comentari "
"seleccionat ha estat esborrat per un altre administrador."
msgid "!="
msgstr "!="
msgid "Is empty (NULL)"
msgstr "És buit (NULL)"
msgid "Is not empty (NULL)"
msgstr "No és buit (NULL)"
msgid "Access type"
msgstr "Tipus d'accés"
msgid "Comment body"
msgstr "Cos del comentari"
msgid "Comment body. WARNING - raw user input"
msgstr "Cos del comentari. AVÍS -  entrada de l'usuari sense filtrar"
msgid "Comment author's user id"
msgstr "ID de l'usuari autor del comentari"
msgid "Comment creation year (four digit)"
msgstr "Any de creació del comentari (quatre dígits)"
msgid "Configure @type"
msgstr "Configura @type"
msgid "Group by"
msgstr "Agrupa per"
