# Polish translation of HealthLink (7.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2025 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HealthLink (7.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 15:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Body"
msgstr "Treść"
msgid "Prefix"
msgstr "Przedrostek"
msgid "Suffix"
msgstr "Przyrostek"
msgid "Content"
msgstr "Zawartość"
msgid "Email address"
msgstr "Adres e-mail"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
msgid "Login"
msgstr "Zaloguj"
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "header"
msgstr "nagłówek"
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
msgid "Header"
msgstr "Nagłówek"
msgid "Footer"
msgstr "Stopka"
msgid "Location"
msgstr "Położenie"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "First Name"
msgstr "Imię"
msgid "Last Name"
msgstr "Nazwisko"
msgid "Gender"
msgstr "Płeć"
msgid "Department"
msgstr "Departament"
msgid "Languages"
msgstr "Języki"
msgid "Features"
msgstr "Funkcjonalności"
msgid "Topic"
msgstr "Temat"
msgid "Log out"
msgstr "Wyloguj"
msgid "Getting Started"
msgstr "Pierwsze kroki"
msgid "Relationships"
msgstr "Powiązania"
msgid "News"
msgstr "Aktualności"
msgid "webform"
msgstr "webform"
msgid "Webform"
msgstr "Formularz"
msgid "Distance"
msgstr "Odległość"
msgid "Subtitle"
msgstr "Podtytuł"
msgid "Expand"
msgstr "Rozwiń"
msgid "Banner text"
msgstr "Tekst bannera"
msgid "10 miles"
msgstr "10 mili"
msgid "20 miles"
msgstr "20 mili"
msgid "Locations"
msgstr "Lokalizacje"
msgid "Main menu"
msgstr "Menu główne"
msgid "Departments"
msgstr "Departamenty"
msgid "Education"
msgstr "Edukacja"
msgid "Visitors"
msgstr "Odwiedzający"
msgid "Page top"
msgstr "Góra strony"
msgid "Page bottom"
msgstr "Dół strony"
msgid "Search..."
msgstr "Szukaj..."
msgid "User menu"
msgstr "Menu użytkownika"
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu Główne"
msgid ""
"The <em>User</em> menu contains links related to the user's account, "
"as well as the 'Log out' link."
msgstr ""
"Menu <em>Użytkownika</em> zawiera linki powiązane z kontem "
"użytkownika, czyli między innymi link 'Wyloguj się'."
msgid ""
"The <em>Main</em> menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"<em>Główne</em> menu wykorzystywane jest na wielu witrynach do "
"pokazywania najważniejszych sekcji serwisu, często w górnej "
"części witryny."
msgid "Sign in"
msgstr "Wpisz się"
