# Ukrainian translation of Header image (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2017 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Header image (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-10 13:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Block title"
msgstr "Заголовок блоку"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Таксономія"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Book"
msgstr "Книга"
msgid "Node ID"
msgstr "ID матеріалу"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "URL"
msgstr "URL-адреса"
msgid "Node type"
msgstr "Тип матеріалу"
msgid "Teaser"
msgstr "Анонс"
msgid "Node"
msgstr "Матеріал"
msgid "Add block"
msgstr "Додати блок"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Other"
msgstr "Інше"
msgid "Operation"
msgstr "Дія"
msgid "Header Image"
msgstr "Заголовок зображення"
msgid "Control the Header Image."
msgstr "Керування заголовком зображення"
msgid "Configure block"
msgstr "Налаштувати блок"
msgid "No Header Image blocks available."
msgstr "Блоки Заголовок зображення відсутні."
msgid "Header Image blocks"
msgstr "Блоки Заголовок зображення"
msgid "Add Header Image block"
msgstr "Додати блок Заголовок зображення"
msgid "Header Image block %s added."
msgstr "Додано блок Заголовок зображення %s."
msgid "The block name must be unique."
msgstr "Назва блоку має бути унікальною."
msgid "Header Image block updated."
msgstr "Оновлено блок Заголовок зображення."
msgid "Are you sure you want to delete the block %title?"
msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити блок %title?"
msgid "Header Image block deleted"
msgstr "Видалено блок Заголовок зображення"
msgid "Block name"
msgstr "Назва блоку"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are blog for the blog page and blog/* for "
"every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Введіть по одній сторінці на рядок у "
"вигляді шляхів Друпалу. Позначка '*' "
"означає будь-який символ. Наприклад, "
"blog для сторінки блоґу і blog/* для "
"кожного з персональних блоґів. %front — "
"головна сторінка."
msgid "Select one or multiple node types"
msgstr ""
"Виберіть один або кілька типів "
"матеріалів"
msgid "Installation"
msgstr "Встановлення"
msgid "Header image"
msgstr "Зображення у заголовку"
msgid "Edit Header Image block"
msgstr "Редагувати блок Заголовок зображення"
msgid "Delete Header Image block"
msgstr "Видалити блок Заголовок зображення"
msgid "(DONE)"
msgstr "(ВИКОНАНО)"
msgid "(TO DO)"
msgstr "(ЗРОБИТИ)"
