# Indonesian translation of Harmony Core (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2024 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Harmony Core (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 11:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "delete"
msgstr "hapus"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
msgid "Content"
msgstr "Konten"
msgid "Author"
msgstr "Penulis"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "view"
msgstr "tampilan"
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
msgid "None"
msgstr "Tiada"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tindakan ini tidak bisa dikembalikan."
msgid "Link"
msgstr "Tautan"
msgid "Center"
msgstr "Tengah"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "edit"
msgstr "edit"
msgid "General settings"
msgstr "Pengaturan umum"
msgid "Field"
msgstr "Bidang"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Default"
msgstr "Bawaan"
msgid "Summary"
msgstr "Ringkasan"
msgid "Views"
msgstr "View"
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
msgid "View"
msgstr "Lihat"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Kosakata-kosakata"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
msgid "action"
msgstr "aksi"
msgid "Separator"
msgstr "Pemisah"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Anda yakin ingin menghapus %title?"
msgid "Post"
msgstr "Pos"
msgid "Last post"
msgstr "Kiriman terakhir"
msgid "Added"
msgstr "Ditambahkan"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID revisi"
msgid "Hostname"
msgstr "Nama host"
msgid "Published"
msgstr "Dipublikasikan"
msgid "Revisions"
msgstr "Revisi"
msgid "Log message"
msgstr "Pesan log"
msgid "Sortable"
msgstr "Dapat disortir"
msgid "Load"
msgstr "Memuat"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasi"
msgid "Align"
msgstr "Ratakan"
msgid "Link text"
msgstr "Teks tautan"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "reply"
msgstr "balas"
msgid "Created date"
msgstr "Tanggal pembuatan"
msgid "Full"
msgstr "Penuh"
msgid "1 reply"
msgid_plural "@count replies"
msgstr[0] "1 balasan"
msgstr[1] "@count balasan"
msgid "Hidden"
msgstr "Tersembunyi"
msgid "Deleted"
msgstr "Terhapus"
msgid "Posts"
msgstr "Pos"
msgid "author"
msgstr "penulis"
msgid "Revert"
msgstr "Kembali"
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
msgid "posts"
msgstr "Pos"
msgid "revert"
msgstr "kembalikan"
msgid "Changed"
msgstr "Berubah"
msgid "Date created"
msgstr "Tanggal dibuat"
msgid "Processing"
msgstr "Memproses"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "Pembaruan mengalami kesalahan."
msgid "1 item successfully processed:"
msgid_plural "@count items successfully processed:"
msgstr[0] "1 item berhasil diproses:"
msgstr[1] "@count item berhasil diproses:"
msgid "Publish"
msgstr "Tampilkan"
msgid "Unpublish"
msgstr "Tidak tampilkan"
msgid "Thread"
msgstr "Percakapan"
msgid "Reply"
msgstr "Balas"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "Anda yakin ingin mengembalikan ke revisi %revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Anda yakin ingin menghapus revisi %revision-date?"
msgid "Devel"
msgstr "Devel"
msgid "Machine name"
msgstr "Nama mesin"
msgid "Locked"
msgstr "Dikunci"
msgid "Default order"
msgstr "Urutan standar"
msgid "Column"
msgstr "Kolom"
msgid "Default sort"
msgstr "Urutan baku"
msgid "sort by @s"
msgstr "urutkan berdasarkan @s"
msgid "Save post"
msgstr "Simpan artikel"
msgid "Text to display"
msgstr "Teks untuk ditampilkan"
msgid "clone"
msgstr "Klon"
msgid "Warning message"
msgstr "Pesan peringatan"
msgid "post"
msgstr "pos"
msgid "exposed"
msgstr "terekspos"
msgid "Has new content"
msgstr "Memiliki konten baru"
msgid "Limit terms by vocabulary"
msgstr "Batasi istilah dengan kosa kata"
msgid ""
"You need at least one field before you can configure your table "
"settings"
msgstr ""
"Anda membutuhkan setidaknya satu field sebelum anda bisa ubah "
"konfigurasi tabel."
msgid "An error occurred and processing did not complete."
msgstr "Ada kesalahan terjadi dan proses tidak selesai dilakukan."
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Salinan revisi dari %date."
msgid "Post settings"
msgstr "Pengaturan pos"
msgid "Revert to earlier revision"
msgstr "Kembalikan ke versi sebelumnya"
msgid "Delete earlier revision"
msgstr "Hapus versi sebelumnya"
msgid "manage fields"
msgstr "kelola field"
msgid "Lock"
msgstr "Kunci"
msgid "Current revision"
msgstr "Revisi saat ini"
msgid "Structure"
msgstr "Struktur"
msgid "Render"
msgstr "Sajikan"
msgid "manage display"
msgstr "kelola tampilan"
msgid "Revision log message"
msgstr "Catatan revisi"
msgid "Full content"
msgstr "Konten lengkap"
msgid "Unlock"
msgstr "Membuka"
msgid "language neutral"
msgstr "bahasa netral"
msgid "View mode"
msgstr "Modus tampilan"
msgid "Post ID"
msgstr "ID pos"
msgid "Show a marker if the content is new or updated."
msgstr "Tampilkan penanda jika kontennya baru atau diperbarui."
msgid "Show only content that is new or updated."
msgstr "Hanya tampilkan konten yang baru atau diperbarui."
msgid "Enable to override this field's links."
msgstr "Aktifkan untuk mengganti tautan bidang ini."
msgid "Link this field to the original piece of content"
msgstr "Tautkan bidang ini ke konten asli"
msgid "Hide empty column"
msgstr "Sembunyikan kolom kosong"
msgid "Multiple-value handling"
msgstr "Penanganan beberapa nilai"
msgid "Filter to items that share all terms"
msgstr "Memfilter ke item yang memiliki semua istilah yang sama"
msgid "Filter to items that share any term"
msgstr "Filter ke item yang memiliki istilah yang sama"
