# Faeroese translation of Harmony Core (7.x-1.0-alpha8)
# Copyright (c) 2016 by the Faeroese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Harmony Core (7.x-1.0-alpha8)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-06 11:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Faeroese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Yvirskrift"
msgid "delete"
msgstr "strika"
msgid "Status"
msgstr "Støða"
msgid "Delete"
msgstr "Strika"
msgid "Content"
msgstr "Innihald"
msgid "Author"
msgstr "Høvundur"
msgid "Cancel"
msgstr "Avlýs"
msgid "view"
msgstr "vís"
msgid "Edit"
msgstr "Broyt"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Hendan gerð kann ikki angrast."
msgid "Category"
msgstr "Bólkur"
msgid "edit"
msgstr "broyt"
msgid "General settings"
msgstr "Almennar setingar"
msgid "Field"
msgstr "Rein"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Add"
msgstr "Stovna"
msgid "View"
msgstr "Vís"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Orðasøvn"
msgid "Text"
msgstr "Tekstur"
msgid "thread"
msgstr "tráður"
msgid "action"
msgstr "gerð"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Er tað heilt víst at tú vilt strika %title?"
msgid "Post"
msgstr "Postur"
msgid "Last post"
msgstr "Seinasti postur"
msgid "Hostname"
msgstr "Vertsnavn"
msgid "Published"
msgstr "Útgivið"
msgid "Revisions"
msgstr "Útgávur"
msgid "Log message"
msgstr "Boð í gerðalista"
msgid "Anonymous"
msgstr "Ónevndur"
msgid "reply"
msgstr "svara"
msgid "Hidden"
msgstr "Krógvað"
msgid "Deleted"
msgstr "Strikað"
msgid "Posts"
msgstr "Postar"
msgid "Revert"
msgstr "Vend aftur"
msgid "revert"
msgstr "før aftur"
msgid "Date created"
msgstr "Stovningardagur"
msgid "Processing"
msgstr "Viðger"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "Dagføringin rakti á ein feil."
msgid "1 item successfully processed:"
msgid_plural "@count items successfully processed:"
msgstr[0] "1 liður væleydnað viðgjørdur:"
msgstr[1] "@count liðir væleydnað viðgjørdir:"
msgid "Publish"
msgstr "Gev út"
msgid "Unpublish"
msgstr "Tak aftur"
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"Er tað heilt vist at tú vilt venda aftur til útgávuna frá "
"%revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Er tað heilt vist at tú vilt strika útgávuna frá %revision-date?"
msgid "Machine name"
msgstr "Maskinnavn"
msgid "Default order"
msgstr "Standard raðfylgja"
msgid "sort by @s"
msgstr "raða eftir @s"
msgid "Save post"
msgstr "Goym post"
msgid "Warning message"
msgstr "Ávaringarboð"
msgid "An error occurred and processing did not complete."
msgstr "Ein feilur kom fyri og viðgerðin var tí ikki fullførd."
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Avrit av útgávuni frá %date."
msgid "Post settings"
msgstr "Post setingar"
msgid "Revert to earlier revision"
msgstr "Vend aftur til eldri útgávu"
msgid "Delete earlier revision"
msgstr "Strika eldri útgávu"
msgid "Deleted %title revision %revision."
msgstr "Strikaði %title útgávu %revision."
