# Croatian translation of Harmony Core (7.x-1.0-alpha7)
# Copyright (c) 2017 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Harmony Core (7.x-1.0-alpha7)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-17 17:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Naziv"
msgid "delete"
msgstr "ukloni"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Ukloni"
msgid "Content"
msgstr "Sadržaj"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
msgid "view"
msgstr "prikaz"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
msgid "None"
msgstr "Nema"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Neopoziva radnja."
msgid "Link"
msgstr "Poveznica"
msgid "Center"
msgstr "Centar"
msgid "Depth"
msgstr "Dubina"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
msgid "edit"
msgstr "uredi"
msgid "General settings"
msgstr "Opće postavke"
msgid "Field"
msgstr "Polje"
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
msgid "Default"
msgstr "Zadano"
msgid "Summary"
msgstr "Sažetak"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "View"
msgstr "Pregled"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Rječnici"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "action"
msgstr "akcija"
msgid "Separator"
msgstr "Razdjelnica"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Želite li zbilja ukloniti %title?"
msgid "Post"
msgstr "Članak (Post)"
msgid "Last post"
msgstr "Posljednji unos"
msgid "Added"
msgstr "Dodano"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID revizije"
msgid "Hostname"
msgstr "Naziv poslužitelja"
msgid "Published"
msgstr "Objavljeno"
msgid "Revisions"
msgstr "Revizije"
msgid "Log message"
msgstr "Poruka zapisnika"
msgid "Sortable"
msgstr "Moguće sortirati"
msgid "Load"
msgstr "Učitaj"
msgid "Configuration"
msgstr "Postavke"
msgid "Align"
msgstr "Poravnati"
msgid "Link text"
msgstr "Tekst poveznice"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anoniman"
msgid "reply"
msgstr "odgovori"
msgid "Created date"
msgstr "Nadnevak stvaranja"
msgid "1 reply"
msgid_plural "@count replies"
msgstr[0] "1 odgovor"
msgstr[1] "@count odgovora"
msgstr[2] "@count odgovora"
msgid "Hidden"
msgstr "Skriveno"
msgid "Deleted"
msgstr "Uklonjeno"
msgid "Posts"
msgstr "Unosi"
msgid "Revert"
msgstr "Vrati"
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"
msgid "Right"
msgstr "Desni"
msgid "revert"
msgstr "vrati"
msgid "Date created"
msgstr "Nadnevak stvaranja"
msgid "Processing"
msgstr "Obrađivanje"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "Došlo je greške tijekom procesa nadogradnje."
msgid "1 item successfully processed:"
msgid_plural "@count items successfully processed:"
msgstr[0] "1 stavka je uspješno obrađena"
msgstr[1] "@count stavke su uspješno obrađene"
msgstr[2] "@count stavki je uspješno obrađeno"
msgid "Publish"
msgstr "Objavi"
msgid "Unpublish"
msgstr "Prekini objavu"
msgid "Thread"
msgstr "Niz"
msgid "Reply"
msgstr "Odgovor"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "Želite li zbilja vratiti reviziju od %revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Želite li zbilja ukloniti reviziju od %revision-date?"
msgid "Update path alias"
msgstr "Osvježi alijase putanja"
msgid "Machine name"
msgstr "Stroju čitljiv naziv"
msgid "Locked"
msgstr "Zaključano"
msgid "Default order"
msgstr "Zadani redoslijed"
msgid "sort by @s"
msgstr "rasporedi po @s"
msgid "Save post"
msgstr "Spremi unos"
msgid "Text to display"
msgstr "Tekst koji će se prikazati"
msgid "Warning message"
msgstr "Poruka upozorenja"
msgid "Delete link"
msgstr "Ukloni poveznicu"
msgid "Edit link"
msgstr "Uredi poveznicu"
msgid "Has new content"
msgstr "Ima novi sadržaj"
msgid "An error occurred and processing did not complete."
msgstr "Došlo je do greške i obrada nije završena."
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Kopija revizije od %date."
msgid "Post settings"
msgstr "Postavke unosa"
msgid "Revert to earlier revision"
msgstr "Vraća na raniju reviziju"
msgid "Delete earlier revision"
msgstr "Ukloni raniju reviziju"
msgid "manage fields"
msgstr "upravljanje poljima"
msgid "Structure"
msgstr "Struktura"
msgid "manage display"
msgstr "upravljanje prikazom"
msgid "Revision log message"
msgstr "Poruka zapisnika revizije"
msgid "Full content"
msgstr "Puni sadržaj"
msgid "language neutral"
msgstr "neutralni jezik"
