# Swedish translation of Harmony Core (7.x-1.0-alpha4)
# Copyright (c) 2023 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Harmony Core (7.x-1.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-23 10:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "delete"
msgstr "radera"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"
msgid "Author"
msgstr "Författare"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "view"
msgstr "visa"
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras."
msgid "Link"
msgstr "Länk"
msgid "Center"
msgstr "Centrerad"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "edit"
msgstr "redigera"
msgid "General settings"
msgstr "Allmänna inställningar"
msgid "Field"
msgstr "Fält"
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
msgid "Default"
msgstr "Förvald"
msgid "Summary"
msgstr "Sammanfattning"
msgid "Views"
msgstr "Vyer"
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
msgid "View"
msgstr "Visa"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Vokabulärer"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "action"
msgstr "åtgärd"
msgid "Separator"
msgstr "Avskiljare"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Är du säker på att du vill radera %title?"
msgid "Post"
msgstr "Inlägg"
msgid "Last post"
msgstr "Senaste inlägg"
msgid "Added"
msgstr "Tillagd"
msgid "Revision ID"
msgstr "Versions-ID"
msgid "Hostname"
msgstr "Värdnamn"
msgid "Published"
msgstr "Publicerad"
msgid "Revisions"
msgstr "Versioner"
msgid "Log message"
msgstr "Loggmeddelande"
msgid "Sortable"
msgstr "Sorteringsbar"
msgid "Load"
msgstr "Ladda"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
msgid "Align"
msgstr "Justera"
msgid "Link text"
msgstr "Länktext"
msgid "Anonymous"
msgstr "Gäst"
msgid "reply"
msgstr "svara"
msgid "Do nothing"
msgstr "Gör ingenting"
msgid "Created date"
msgstr "Skapad datum"
msgid "Full"
msgstr "Fullständig"
msgid "1 reply"
msgid_plural "@count replies"
msgstr[0] "1 svar"
msgstr[1] "@count svar"
msgid "Hidden"
msgstr "Dold"
msgid "Deleted"
msgstr "Borttaget"
msgid "Posts"
msgstr "Inlägg"
msgid "author"
msgstr "författare"
msgid "Revert"
msgstr "Återställ"
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
msgid "Right"
msgstr "Höger"
msgid "posts"
msgstr "inlägg"
msgid "revert"
msgstr "återställ"
msgid "Changed"
msgstr "Ändrad"
msgid "Date created"
msgstr "Datum för skapande"
msgid "Processing"
msgstr "Bearbetar"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "Uppdateringen stötte på ett fel."
msgid "1 item successfully processed:"
msgid_plural "@count items successfully processed:"
msgstr[0] "1 inlägg behandlades utan problem:"
msgstr[1] "@count inlägg behandlades utan problem:"
msgid "Publish"
msgstr "Publicera"
msgid "Unpublish"
msgstr "Avpublicera"
msgid "Thread"
msgstr "Tråd"
msgid "Reply"
msgstr "Besvara"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"Är du säker på att du vill återställa till versionen från "
"%revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Är du säker på att du vill radera versionen från %revision-date?"
msgid "Update path alias"
msgstr "Uppdatera URL-alias"
msgid "Devel"
msgstr "Devel"
msgid "Machine name"
msgstr "Maskinläsbart namn"
msgid "Locked"
msgstr "Låst"
msgid "Default order"
msgstr "Förvald ordning"
msgid "Column"
msgstr "Kolumn"
msgid "Default sort"
msgstr "Förvald sortering"
msgid "sort by @s"
msgstr "Sortera efter @s"
msgid "Save post"
msgstr "Spara inlägg"
msgid "Text to display"
msgstr "Text att visa"
msgid "clone"
msgstr "klona"
msgid "Generate"
msgstr "Generera"
msgid "export"
msgstr "exportera"
msgid "Warning message"
msgstr "Varningsmeddelande"
msgid "translate"
msgstr "översätt"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Färdig med ett fel."
msgid "Delete link"
msgstr "Radera länk"
msgid "Legend"
msgstr "Teckenförklaring"
msgid "post"
msgstr "skicka"
msgid "Edit link"
msgstr "Länk för redigering"
msgid "exposed"
msgstr "exponerad"
msgid "Has new content"
msgstr "Har nytt innehåll"
msgid "Limit terms by vocabulary"
msgstr "Begränsa termer genom vokabulär"
msgid ""
"You need at least one field before you can configure your table "
"settings"
msgstr ""
"Du behöver åtminstone ett fält innan du kan konfigurera dina "
"inställningar för tabellen"
msgid "An error occurred and processing did not complete."
msgstr "Ett fel inträffade och behandlingen fullföljdes inte."
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Kopia av versionen från %date."
msgid "Post settings"
msgstr "Inställningar för inlägg"
msgid "Revert to earlier revision"
msgstr "Återgå till tidigare version"
msgid "Delete earlier revision"
msgstr "Radera tidigare version"
msgid "Deleted %title revision %revision."
msgstr "Raderade version %revision för %title."
msgid "Date updated"
msgstr "Uppdaterad den"
msgid "manage fields"
msgstr "hantera fält"
msgid "Lock"
msgstr "Lås"
msgid "Current revision"
msgstr "Nuvarande version"
msgid "Structure"
msgstr "Struktur"
msgid "Render"
msgstr "Generera"
msgid "manage display"
msgstr "hantera visning"
msgid "Revision log message"
msgstr "Loggmeddelande för versionshantering"
msgid "Full content"
msgstr "Fullständigt innehåll"
msgid "Unlock"
msgstr "Lås upp"
msgid "language neutral"
msgstr "språkneutral"
msgid "View mode"
msgstr "Visningsläge"
msgid "Show a marker if the content is new or updated."
msgstr "Visa en markering om innehållet är nytt eller uppdaterat."
msgid "Show only content that is new or updated."
msgstr "Visa enbart innehåll som är nytt eller uppdaterat."
msgid "Enable to override this field's links."
msgstr "Aktivera för att åsidosätta detta fälts länkar."
msgid "Link this field to the original piece of content"
msgstr "Länka detta fält till den ursprungliga delen av innehållet"
msgid "Hide empty column"
msgstr "Dölj tom kolumn"
msgid "Multiple-value handling"
msgstr "Hantering av flera värden"
msgid "Filter to items that share all terms"
msgstr "Filter till objekt som delar alla termer"
msgid "Filter to items that share any term"
msgstr "Filter till objekt som delar en term"
