# Chinese, Simplified translation of Harmony Core (7.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2019 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Harmony Core (7.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-25 14:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "标题"
msgid "delete"
msgstr "删除"
msgid "Status"
msgstr "状态"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Content"
msgstr "内容"
msgid "Author"
msgstr "作者"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "view"
msgstr "查看"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
msgid "None"
msgstr "无"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "此动作无法恢复。"
msgid "Link"
msgstr "链接"
msgid "Center"
msgstr "中"
msgid "Category"
msgstr "分类"
msgid "edit"
msgstr "编辑"
msgid "General settings"
msgstr "常规设置"
msgid "Field"
msgstr "字段"
msgid "Label"
msgstr "标签"
msgid "Default"
msgstr "默认"
msgid "Summary"
msgstr "摘要"
msgid "Views"
msgstr "视图"
msgid "Add"
msgstr "添加"
msgid "View"
msgstr "查看"
msgid "Vocabularies"
msgstr "术语表"
msgid "Text"
msgstr "文本"
msgid "action"
msgstr "动作"
msgid "Separator"
msgstr "分隔符"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "确定想要删除 %title 吗?"
msgid "Post"
msgstr "发表"
msgid "Last post"
msgstr "最新文章"
msgid "Added"
msgstr "已添加"
msgid "Revision ID"
msgstr "修订版本ID"
msgid "Hostname"
msgstr "主机名"
msgid "Published"
msgstr "已发布"
msgid "Revisions"
msgstr "修订版本"
msgid "Log message"
msgstr "日志信息"
msgid "Sortable"
msgstr "可排序"
msgid "Load"
msgstr "载入"
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
msgid "Align"
msgstr "对齐"
msgid "Link text"
msgstr "链接文字"
msgid "Anonymous"
msgstr "匿名"
msgid "reply"
msgstr "回复"
msgid "Do nothing"
msgstr "什么也不做"
msgid "Created date"
msgstr "创建日期"
msgid "Full"
msgstr "完整"
msgid "Hidden"
msgstr "隐藏"
msgid "Deleted"
msgstr "已删除"
msgid "Posts"
msgstr "文章"
msgid "author"
msgstr "作者"
msgid "Revert"
msgstr "恢复"
msgid "Left"
msgstr "左"
msgid "Right"
msgstr "右"
msgid "revert"
msgstr "恢复"
msgid "Changed"
msgstr "已更改"
msgid "Date created"
msgstr "创建日期"
msgid "Processing"
msgstr "处理中"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "更新遇到了一个错误。"
msgid "1 item successfully processed:"
msgid_plural "@count items successfully processed:"
msgstr[0] "已成功处理 1 个项目："
msgstr[1] "已成功处理 @count 个项目："
msgid "Publish"
msgstr "发表"
msgid "Unpublish"
msgstr "取消发布"
msgid "Thread"
msgstr "串列"
msgid "Reply"
msgstr "回复"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "确定要恢复 %revision-date 的修订吗？"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "确定要删除 %revision-date 的修订吗？"
msgid "Update path alias"
msgstr "更新路径别名"
msgid "Devel"
msgstr "开发"
msgid "Machine name"
msgstr "机读名称"
msgid "Locked"
msgstr "锁定"
msgid "Default order"
msgstr "默认顺序"
msgid "Column"
msgstr "列"
msgid "Default sort"
msgstr "默认排序"
msgid "sort by @s"
msgstr "按 @s 排序"
msgid "Save post"
msgstr "保存文章"
msgid "Text to display"
msgstr "要显示的文本"
msgid "clone"
msgstr "克隆"
msgid "Generate"
msgstr "生成"
msgid "export"
msgstr "导出"
msgid "Warning message"
msgstr "警告信息"
msgid "translate"
msgstr "翻译"
msgid "Delete link"
msgstr "删除链接"
msgid "Legend"
msgstr "范例"
msgid "Edit link"
msgstr "编辑链接"
msgid "exposed"
msgstr "暴露的"
msgid "Has new content"
msgstr "有新内容"
msgid "Limit terms by vocabulary"
msgstr "根据词汇表限制术语"
msgid ""
"You need at least one field before you can configure your table "
"settings"
msgstr "在你可以配置你的表格设置以前，你至少需要一个字段。"
msgid "An error occurred and processing did not complete."
msgstr "有错误发生，无法完成处理。"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "复制 %date 的修订版本。"
msgid "Post settings"
msgstr "发布设置"
msgid "Revert to earlier revision"
msgstr "恢复早先的版本"
msgid "Delete earlier revision"
msgstr "删除早先的版本"
msgid "Deleted %title revision %revision."
msgstr "删除了 %title 的修订版本 %revision。"
msgid "Date updated"
msgstr "更新日期"
msgid "manage fields"
msgstr "管理字段"
msgid "Lock"
msgstr "锁定"
msgid "Current revision"
msgstr "当前修订版"
msgid "Structure"
msgstr "结构"
msgid "Render"
msgstr "渲染"
msgid "manage display"
msgstr "管理显示"
msgid "Revision log message"
msgstr "修订日志消息"
msgid "Full content"
msgstr "全文"
msgid "Unlock"
msgstr "解锁"
msgid ""
"In case a new revision is to be saved, the log entry explaining the "
"changes for this version."
msgstr "如果一个新的修订即将保存，日志入口扩充这个版本的修改。"
msgid "Creates revision"
msgstr "创建修订版本"
msgid "language neutral"
msgstr "语言未定"
msgid "View mode"
msgstr "查看模式"
msgid "Show a marker if the content is new or updated."
msgstr "当内容为新内容或已更新的内容时显示标记。"
msgid "Show only content that is new or updated."
msgstr "仅显示新的或更新过的内容。"
msgid "Enable to override this field's links."
msgstr "允许覆盖这个域的链接"
msgid "Link this field to the original piece of content"
msgstr "链接到原始内容"
msgid "Hide empty column"
msgstr "隐藏空白栏"
msgid "Multiple-value handling"
msgstr "多值处理"
msgid "Filter to items that share all terms"
msgstr "过滤为共享所有术语的项"
msgid "Filter to items that share any term"
msgstr "过滤为共享任何术语的项"
msgid "Deleted user"
msgstr "删除的用户"
