# Norwegian Bokmål translation of Harmony Core (7.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2020 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Harmony Core (7.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-03 20:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Tittel"
msgid "delete"
msgstr "slett"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Content"
msgstr "Innhold"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "view"
msgstr "vis"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denne handlinga kan ikke gjøres om."
msgid "Link"
msgstr "Lenke"
msgid "Center"
msgstr "Midtstilt"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "edit"
msgstr "rediger"
msgid "General settings"
msgstr "Generelle innstillinger"
msgid "Field"
msgstr "Felt"
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Summary"
msgstr "Sammendrag"
msgid "Views"
msgstr "Visninger"
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
msgid "View"
msgstr "Vis"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Vokabularer"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "thread"
msgstr "tråd"
msgid "action"
msgstr "handling"
msgid "Separator"
msgstr "Skilletegn"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette %title?"
msgid "Post"
msgstr "Publiser"
msgid "Last post"
msgstr "Siste innlegg"
msgid "Added"
msgstr "Lagt til"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID for revisjonen"
msgid "Hostname"
msgstr "Vertsnavn"
msgid "Published"
msgstr "Publisert"
msgid "Revisions"
msgstr "Versjoner"
msgid "Log message"
msgstr "Loggbeskjed"
msgid "Sortable"
msgstr "Sorterbar"
msgid "Load"
msgstr "Last inn"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasjon"
msgid "Align"
msgstr "Juster"
msgid "Link text"
msgstr "Lenketekst"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
msgid "reply"
msgstr "svar"
msgid "Do nothing"
msgstr "Ikke gjør noe"
msgid "Created date"
msgstr "Dato opprettet"
msgid "Full"
msgstr "Full"
msgid "1 reply"
msgid_plural "@count replies"
msgstr[0] "1 svar"
msgstr[1] "@count svar"
msgid "Hidden"
msgstr "Skjult"
msgid "Deleted"
msgstr "Slettet"
msgid "Posts"
msgstr "Innlegg"
msgid "author"
msgstr "forfatter"
msgid "Revert"
msgstr "Tilbakefør til tidligere versjon"
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
msgid "Right"
msgstr "Høyre"
msgid "posts"
msgstr "Innlegg"
msgid "revert"
msgstr "tilbakefør til tidligere versjon"
msgid "Changed"
msgstr "Endret"
msgid "Date created"
msgstr "Dato opprettet"
msgid "Processing"
msgstr "Bearbeider"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "Det skjedde en feil under oppdatering."
msgid "1 item successfully processed:"
msgid_plural "@count items successfully processed:"
msgstr[0] "1 element behandlet uten feil:"
msgstr[1] "@count elementer behandlet uten feil:"
msgid "Publish"
msgstr "Publiser"
msgid "Unpublish"
msgstr "Avpubliser"
msgid "Thread"
msgstr "Tråd"
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"Er du sikker på at du vil bytte ut versjonen som vises med versjonen "
"fra %revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette versjonen fra %revision-date?"
msgid "Update path alias"
msgstr "Oppdater alias for sti"
msgid "Machine name"
msgstr "Maskinnavn"
msgid "Locked"
msgstr "Låst"
msgid "Default order"
msgstr "Standardrekkefølge"
msgid "Column"
msgstr "Kolonne"
msgid "Default sort"
msgstr "Standardsortering"
msgid "sort by @s"
msgstr "sorter etter @s"
msgid "Save post"
msgstr "Lagre innlegg"
msgid "Text to display"
msgstr "Tekst som skal vises"
msgid "clone"
msgstr "klone"
msgid "Generate"
msgstr "Generer"
msgid "export"
msgstr "eksporter"
msgid "Warning message"
msgstr "Varselmelding"
msgid "translate"
msgstr "oversett"
msgid "Delete link"
msgstr "Slett lenke"
msgid "post"
msgstr "Post"
msgid "Edit link"
msgstr "Rediger lenke"
msgid "exposed"
msgstr "eksponert"
msgid "Has new content"
msgstr "Har nytt innhold"
msgid "Limit terms by vocabulary"
msgstr "Begrens termer etter vokabular"
msgid ""
"You need at least one field before you can configure your table "
"settings"
msgstr "Du må ha minst ett felt før du kan konfigurere tabellinnstillingene"
msgid "An error occurred and processing did not complete."
msgstr "Det oppstod en feil. Prosesseringen ble avbrutt."
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Kopi av versjonen fra %date."
msgid "Post settings"
msgstr "Innstillinger for innlegg"
msgid "Revert to earlier revision"
msgstr "Tilbakestill til en tidligere versjon"
msgid "Delete earlier revision"
msgstr "Slett tidligere versjon"
msgid "Deleted %title revision %revision."
msgstr "%title omlegging %revision slettet."
msgid "Date updated"
msgstr "Dato oppdatert"
msgid "manage fields"
msgstr "administrer felt"
msgid "Lock"
msgstr "Lås"
msgid "Current revision"
msgstr "Nåværende revisjon"
msgid "Structure"
msgstr "Struktur"
msgid "Render"
msgstr "Gjengi"
msgid "manage display"
msgstr "administrer visning"
msgid "Revision log message"
msgstr "Meldinger for versjonsloggen"
msgid "Full content"
msgstr "Fullstendig innhold"
msgid "Unlock"
msgstr "Åpne"
msgid "View mode"
msgstr "Visningsmodus"
msgid "Show a marker if the content is new or updated."
msgstr "Vis et flagg hvis innholdet er nytt eller oppdatert."
msgid "Show only content that is new or updated."
msgstr "Vis bare innhold som er nytt eller oppdatert."
msgid "Enable to override this field's links."
msgstr "Aktiver for å overstyre dette feltets lenker."
msgid "Link this field to the original piece of content"
msgstr "Knytt dette feltet til det opprinnelige innholdet"
msgid "Hide empty column"
msgstr "Fjern tomme kolonner"
msgid "Multiple-value handling"
msgstr "Fler-verdi håndtering"
msgid "Filter to items that share all terms"
msgstr "Begrens til elementer som deler alle termer"
msgid "Filter to items that share any term"
msgstr "Vis alle elementer som deler et hvilket som helst av vilkårene"
