# Javanese translation of Harmony Core (7.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2017 by the Javanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Harmony Core (7.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-21 21:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Javanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=0);\n"

msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "delete"
msgstr "busak"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Busak"
msgid "Content"
msgstr "Konten"
msgid "Author"
msgstr "Penulis"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "view"
msgstr "tampilan"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Aksi iki ora bisa dibaléknā."
msgid "Link"
msgstr "Tautan"
msgid "Center"
msgstr "Center"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "edit"
msgstr "sunting"
msgid "General settings"
msgstr "Sétingan umum"
msgid "Field"
msgstr "Field"
msgid "Label"
msgstr "Judul"
msgid "Default"
msgstr "Gawan"
msgid "Summary"
msgstr "Rangkuman"
msgid "Views"
msgstr "View"
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
msgid "View"
msgstr "Tampilan"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Kosakata"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
msgid "action"
msgstr "aksi"
msgid "Separator"
msgstr "Watesan"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Sampéyan yakin arep mbusak %title?"
msgid "Last post"
msgstr "Kiriman terakhir"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID revisi"
msgid "Hostname"
msgstr "Jeneng Host"
msgid "Published"
msgstr "Dipacak"
msgid "Revisions"
msgstr "Owah-owahan"
msgid "Log message"
msgstr "Pesen log"
msgid "Sortable"
msgstr "Bisa diurutaké"
msgid "Configuration"
msgstr "Pangaturan"
msgid "Align"
msgstr "Rata"
msgid "Link text"
msgstr "Teks pranala"
msgid "Anonymous"
msgstr "Jeneng ora dikenal"
msgid "reply"
msgstr "mbalesi"
msgid "1 reply"
msgid_plural "@count replies"
msgstr[0] "1 balesan"
msgstr[1] "@count balesan"
msgid "Hidden"
msgstr "Umpetan"
msgid "Deleted"
msgstr "Dibusak"
msgid "Posts"
msgstr "Kiriman"
msgid "Revert"
msgstr "Baléknā"
msgid "Left"
msgstr "Kiwa"
msgid "Right"
msgstr "Tengen"
msgid "revert"
msgstr "balékna"
msgid "Date created"
msgstr "Tanggal digawé"
msgid "Processing"
msgstr "Lagi proses"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "Proses nganyari ngalami kesalahan."
msgid "1 item successfully processed:"
msgid_plural "@count items successfully processed:"
msgstr[0] "1 item sukses diproses:"
msgstr[1] "@count item sukses diproses:"
msgid "Reply"
msgstr "Balesan"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "Sampéyan yakin arep mbaléknā nang revisi %revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Sampéyan yakin arep mbusak revisi sākā %revision-date?"
msgid "Machine name"
msgstr "Jeneng mesin"
msgid "Locked"
msgstr "Dikunci"
msgid "Default order"
msgstr "Préntah gawan"
msgid "sort by @s"
msgstr "urutaké karo @s"
msgid "Text to display"
msgstr "Teks sing ditampilna"
msgid "Warning message"
msgstr "Welingan"
msgid "An error occurred and processing did not complete."
msgstr "Ditemokaké kaluputan lan prosese ora lengkap."
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Nyalin revisi sākā %date."
msgid "Revert to earlier revision"
msgstr "Baléknā nang revisi terakhir"
msgid "Delete earlier revision"
msgstr "Busak revisi terakhir"
msgid "manage fields"
msgstr "Natani field"
msgid "Structure"
msgstr "Struktur"
msgid "manage display"
msgstr "nata tampilan"
msgid "Revision log message"
msgstr "Pesen log revisi"
msgid "Full content"
msgstr "Konten wutuh"
