# Arabic translation of Harmony Core (7.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Harmony Core (7.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-31 16:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Title"
msgstr "العنوان"
msgid "delete"
msgstr "حذف"
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Content"
msgstr "المحتوى"
msgid "Author"
msgstr "المؤلف"
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
msgid "view"
msgstr "عرض"
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "لا يمكن التراجع عن هذه العملية."
msgid "Link"
msgstr "رابط"
msgid "Center"
msgstr "المركز"
msgid "Category"
msgstr "الفئة"
msgid "edit"
msgstr "تحرير"
msgid "General settings"
msgstr "الإعدادات العامة"
msgid "Field"
msgstr "حقل"
msgid "Label"
msgstr "التسمية"
msgid "Default"
msgstr "الافتراضي"
msgid "Summary"
msgstr "الملخص"
msgid "Views"
msgstr "العرض"
msgid "Add"
msgstr "إضافة"
msgid "View"
msgstr "عرض"
msgid "Vocabularies"
msgstr "المعاجم"
msgid "Text"
msgstr "نص"
msgid "action"
msgstr "إجراء"
msgid "Separator"
msgstr "فاصل"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك راغب في حذف %title؟"
msgid "Post"
msgstr "المحتوى"
msgid "Last post"
msgstr "آخر موضوع"
msgid "Revision ID"
msgstr "معرف المراجعة"
msgid "Hostname"
msgstr "اسم المستضيف"
msgid "Published"
msgstr "منشور"
msgid "Revisions"
msgstr "المراجعات"
msgid "Log message"
msgstr "رسالة السجل"
msgid "Sortable"
msgstr "قابلة للفرز"
msgid "Load"
msgstr "تحميل"
msgid "Configuration"
msgstr "الضبط"
msgid "Align"
msgstr "المحاذاة"
msgid "Link text"
msgstr "نص الرابط"
msgid "Anonymous"
msgstr "مجهول"
msgid "reply"
msgstr "رد"
msgid "Created date"
msgstr "تاريخ الإنشاء"
msgid "Full"
msgstr "كامل"
msgid "Hidden"
msgstr "مخفي"
msgid "Deleted"
msgstr "محذوف"
msgid "Posts"
msgstr "المحتوى"
msgid "author"
msgstr "مؤلف"
msgid "Revert"
msgstr "استرجع"
msgid "Left"
msgstr "اليسار"
msgid "Right"
msgstr "اليمين"
msgid "revert"
msgstr "استرجاع"
msgid "Changed"
msgstr "تم التغير"
msgid "Date created"
msgstr "تاريخ الإنشاء"
msgid "Processing"
msgstr "قيد المعالجة"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "حدث خطأ أثناء التحديث."
msgid "1 item successfully processed:"
msgid_plural "@count items successfully processed:"
msgstr[0] "تمت معالجة عنصر واحد:"
msgstr[1] "لم تُعالج أي عناصر:"
msgstr[2] "تمت معالجة عنصرين:"
msgstr[3] "تمت معالجة @count عناصر:"
msgstr[4] "تمت معالجة @count عنصرا:"
msgstr[5] "تمت معالجة @count عنصر:"
msgid "Publish"
msgstr "انشر"
msgid "Unpublish"
msgstr "لا تنشر"
msgid "Thread"
msgstr "التسلسل"
msgid "Reply"
msgstr "رد"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"تأكيد متأكد أنك راغب في حذف مراجعة "
"%revision-date؟"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"تأكيد متأكد أنك راغب في حذف مراجعة "
"%revision-date؟"
msgid "Devel"
msgstr "ديفيل"
msgid "Machine name"
msgstr "الاسم الآلي"
msgid "Locked"
msgstr "مقفل"
msgid "Default order"
msgstr "الترتيب الافتراضي"
msgid "Column"
msgstr "العمود"
msgid "Default sort"
msgstr "الترتيب المبدئي"
msgid "sort by @s"
msgstr "رتب حسب @s"
msgid "Save post"
msgstr "احفظ الموضوع"
msgid "Text to display"
msgstr "النص للعرض"
msgid "clone"
msgstr "استنساخ"
msgid "export"
msgstr "تصدير"
msgid "Warning message"
msgstr "رسالة التحذير"
msgid "translate"
msgstr "ترجمة"
msgid "Delete link"
msgstr "رابط الحذف"
msgid "Edit link"
msgstr "تحرير الرابط"
msgid "exposed"
msgstr "ظاهر"
msgid "Has new content"
msgstr "يحتوي على محتوى جديد"
msgid "Limit terms by vocabulary"
msgstr "تحديد المصطلحات حسب المعجم"
msgid ""
"You need at least one field before you can configure your table "
"settings"
msgstr ""
"يجب إضافة حقل واحد على الأقل قبل أن "
"تتمكن من ضبط إعدادات الجدول."
msgid "An error occurred and processing did not complete."
msgstr "حدث خطأ ولم تكتمل المعالجة."
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "نسخة من مراجعة %date."
msgid "Post settings"
msgstr "إعدادات المواضيع"
msgid "Revert to earlier revision"
msgstr "استعد مراجعة سابقة"
msgid "Delete earlier revision"
msgstr "احذف مراجعة سابقة"
msgid "manage fields"
msgstr "تسيير الحقول"
msgid "Lock"
msgstr "قفل"
msgid "Current revision"
msgstr "المراجعة الحالية"
msgid "Structure"
msgstr "البنية"
msgid "Render"
msgstr "عرض"
msgid "manage display"
msgstr "إدارة العرض"
msgid "Revision log message"
msgstr "رسالة سجل المراجعة"
msgid "Full content"
msgstr "المحتوى الكامل"
msgid "View mode"
msgstr "نمط المشاهدة"
msgid "Show a marker if the content is new or updated."
msgstr ""
"إظهار علامة إذا كان المحتوى جديدا أو "
"محدّثا."
msgid "Show only content that is new or updated."
msgstr "عرض المحتوى الجديد أو المحدث فقط."
msgid "Enable to override this field's links."
msgstr "تفعيل لتجاوز (Override) روابط هذا الحقل"
msgid "Link this field to the original piece of content"
msgstr "ربط هذا الحقل بقطعة المحتوى الأصلية"
msgid "Hide empty column"
msgstr "إخفاء العمود الفارغ"
msgid "Multiple-value handling"
msgstr "معالجة القيم المتعددة"
msgid "Filter to items that share all terms"
msgstr ""
"التصفية حسب العناصر التي تشترك في جميع "
"المصطلحات"
msgid "Filter to items that share any term"
msgstr ""
"التصفية حسب العناصر التي تشترك في جميع "
"المصطلحات"
