# Afghanistan Persian translation of Harmony Core (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2021 by the Afghanistan Persian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Harmony Core (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-06 21:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Afghanistan Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "delete"
msgstr "حذف"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Content"
msgstr "محتوا"
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
msgid "view"
msgstr "مشاهده"
msgid "Edit"
msgstr "تدوین"
msgid "None"
msgstr "هیچ"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "این عمل برگشت‌پذیر نیست."
msgid "Link"
msgstr "واصلی"
msgid "Center"
msgstr "وسط"
msgid "Category"
msgstr "دسته"
msgid "edit"
msgstr "تدوین"
msgid "General settings"
msgstr "تنظیمات عمومی"
msgid "Field"
msgstr "میدان"
msgid "Label"
msgstr "برچسب"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
msgid "Summary"
msgstr "خلاصه"
msgid "Views"
msgstr "نماها"
msgid "Add"
msgstr "افزودن"
msgid "View"
msgstr "مشاهده"
msgid "Vocabularies"
msgstr "لغتنامه‌ها"
msgid "Text"
msgstr "متن"
msgid "action"
msgstr "عملکرد"
msgid "Separator"
msgstr "جداکننده"
msgid "Last post"
msgstr "آخرین ارسال"
msgid "Revision ID"
msgstr "هویت تنقیح"
msgid "Hostname"
msgstr "نام میزبان"
msgid "Published"
msgstr "منتشر شده"
msgid "Revisions"
msgstr "تنقیح‌ها"
msgid "Log message"
msgstr "گزارش"
msgid "Sortable"
msgstr "قابل مرتب‌سازی"
msgid "Configuration"
msgstr "پیکربندی"
msgid "Align"
msgstr "تراز"
msgid "Link text"
msgstr "متن واصلی"
msgid "Anonymous"
msgstr "ناشناس"
msgid "Created date"
msgstr "تاریخ ایجاد"
msgid "Full"
msgstr "کامل"
msgid "Hidden"
msgstr "پنهان"
msgid "Deleted"
msgstr "حذف شد"
msgid "Posts"
msgstr "ارسال‌ها"
msgid "author"
msgstr "نویسنده"
msgid "Revert"
msgstr "بازگشت"
msgid "Left"
msgstr "چپ"
msgid "Right"
msgstr "راست"
msgid "Changed"
msgstr "تغییر یافته"
msgid "Date created"
msgstr "تاریخ ایجاد"
msgid "Processing"
msgstr "در حال پردازش"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "به‌روزرسانی با خطا مواجه شد."
msgid "Publish"
msgstr "انتشار"
msgid "Unpublish"
msgstr "لغونشر"
msgid "Reply"
msgstr "پاسخ"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"آیا شما مطمئن هستید می‌خواهید به "
"تنقیح %revision-date برگردید؟"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"آیا از حذف تنقیح مربوط به تاریخ "
"%revision-date اطمینان دارید؟"
msgid "Machine name"
msgstr "نام دستگاه"
msgid "Locked"
msgstr "قفل شده"
msgid "Default order"
msgstr "ترتیبپیشفرض"
msgid "Column"
msgstr "ستون"
msgid "Default sort"
msgstr "مرتب سازی پیش فرض"
msgid "sort by @s"
msgstr "ترتیب بر اساس @s"
msgid "Text to display"
msgstr "متن قابل نمایش"
msgid "Warning message"
msgstr "پیغام هشدار"
msgid "Has new content"
msgstr "محتوای جدید دارد"
msgid "An error occurred and processing did not complete."
msgstr "خطایی رخ داده و پردازش کامل نشد."
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "رونوشت تنقیح از %revision-date"
msgid "Revert to earlier revision"
msgstr "اعاده به تنقیح قبلی"
msgid "Delete earlier revision"
msgstr "حذف تنقیح قبلی"
msgid "Structure"
msgstr "ساختار"
msgid "Revision log message"
msgstr "پیغام گزارش تنقیح"
msgid "Full content"
msgstr "محتوای کامل"
msgid "View mode"
msgstr "نحوه نمایش"
