# Russian translation of Tools for Highly Attractive People (7.x-1.0-alpha5)
# Copyright (c) 2022 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tools for Highly Attractive People (7.x-1.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 06:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
msgid "Version"
msgstr "Версия"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
msgid "Created"
msgstr "Создано"
msgid "Node"
msgstr "Материал"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
msgid "!time ago"
msgstr "!time назад"
msgid "Class"
msgstr "Класс"
msgid "Published on"
msgstr "Опубликовано:"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "Необходимо указать правильную дату."
msgid "Granularity"
msgstr "Степень детализации"
msgid "Changed"
msgstr "Изменение"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разное"
msgid "Element"
msgstr "Элемент"
msgid "Link path"
msgstr "Путь ссылки"
msgid ""
"Format: %time. The date format is YYYY-MM-DD and %timezone is the time "
"zone offset from UTC. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"Формат: %time. Формат даты - YYYY-MM-DD, "
"часовой пояс %timezone - смещение по UTC. "
"Оставьте пустым, чтобы использовать "
"время отправки формы."
msgid "How many different units to display in the string."
msgstr ""
"Как много различных элементов "
"отображать в строке."
msgid "1 second ago"
msgid_plural "@count seconds ago"
msgstr[0] "@count секунду назад"
msgstr[1] "@count секунды назад"
msgstr[2] "@count секунд назад"
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "@count minutes ago"
msgstr[0] "@count минуту назад"
msgstr[1] "@count минуты назад"
msgstr[2] "@count минут назад"
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "@count hours ago"
msgstr[0] "@count час назад"
msgstr[1] "@count часа назад"
msgstr[2] "@count часов назад"
msgid "1 day ago"
msgid_plural "@count days ago"
msgstr[0] "1 день назад"
msgstr[1] "@count дня назад"
msgstr[2] "@count дней назад"
msgid "1 month ago"
msgid_plural "@count months ago"
msgstr[0] "1 месяц назад"
msgstr[1] "@count месяца назад"
msgstr[2] "@count месяцев назад"
msgid "1 year ago"
msgid_plural "@count years ago"
msgstr[0] "1 год назад"
msgstr[1] "@count года назад"
msgstr[2] "@count лет назад"
