# Galician translation of Tools for Highly Attractive People (7.x-1.0-alpha5)
# Copyright (c) 2022 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tools for Highly Attractive People (7.x-1.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Operations"
msgstr "Operacións"
msgid "Content"
msgstr "Contido"
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Version"
msgstr "Versión"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Field"
msgstr "Campo"
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
msgid "Files"
msgstr "Ficheiros"
msgid "Created"
msgstr "Creado"
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
msgid "Page"
msgstr "Páxina"
msgid "!time ago"
msgstr "Fai !time"
msgid "Class"
msgstr "Clase"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "Debe especificar unha data válida."
msgid "Granularity"
msgstr "Granularidade"
msgid "Changed"
msgstr "Cambiado"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscelánea"
msgid "Element"
msgstr "Elemento"
msgid "Link path"
msgstr "Ruta da ligazón"
msgid ""
"Format: %time. The date format is YYYY-MM-DD and %timezone is the time "
"zone offset from UTC. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"Formato: %time. O formato da fecha é AAAA-MM-DD e %timezone é a zona "
"horaria con respecto a UTC. Deixe en branco para usar a hora do envío "
"do formulario."
